世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

ジャウメ・カブレ

ジャウメ・カブレ

Jaume Cabré

プロフィール

性別
男性
生誕
1947 (バルセロナ)
国籍
スペイン, カタルーニャ
言語
カタルーニャ語, スペイン語
居住地歴
バルセロナ → テラサ

経歴

職業
カタルーニャ語学者, 小説家, 脚本家, 教師
活動期間
1974年〜2024年
所属
カタルーニャ研究所, オフェリア・ドラクス
所属団体
カタルーニャ研究所言語学部門

学歴

バルセロナ大学
カタルーニャ語文献学
国: スペイン

受賞歴

ビクトル・カタラン賞
1973
対象作品: Atrafegada calor
結果: winner
ファステンラス賞
1980
対象作品: Carn d'olla
結果: winner
サンタ・ジョルディ賞
1983
対象作品: La teranyina
結果: winner
プルデンシ・ベルトラナ賞
1983
対象作品: Fra Junoy o l'agonia dels sons
結果: winner
セラ・ドル批評賞
1985
対象作品: Fra Junoy o l'agonia dels sons
結果: winner
プルデンシ・ベルトラナ賞
1992
対象作品: Senyoria
結果: winner
プレミ・メディテラネ
2004
対象作品: Sa Seigneurie
結果: winner
カタルーニャ文学栄誉賞
2010
結果: winner
マリア・アンヘルス・アングラダ賞
2012
対象作品: Jo confesso
結果: winner

受賞・候補エディション

作品

代表作

ヨ・コンフェッソ

2011年 小説

内戦後のバルセロナで生まれた知的な主人公を通じて、人類史における悪の概念を考察する。

歴史人間性
翻訳
  • スペイン語: Yo confieso

パマノの声

2004年 小説

カタルーニャ・ピレネー山麓の村を舞台に、1940年代から現代までを描く。歴史的記憶と許しの不可能性を探る。

歴史的記憶許し忘却の恐怖
翻訳
  • スペイン語: Las voces del Pamano
  • ドイツ語: Die Stimmen des Flusses

宦官の影

1996年 小説

フランコ独裁時代から移行期を、芸術創造、特に音楽について考察する。

フランコ主義芸術創造音楽
翻訳
  • フランス語: L'ombre de l'eunuque

セニョリア

1991年 小説

18世紀末バルセロナの司法腐敗を描く絶対権力の物語。

権力腐敗恐怖
翻訳
  • スペイン語: Señoría
  • フランス語: Sa Seigneurie

全著作

  • Faules de mal desar (1974)
  • Toquen a morts (1977)
  • Galceran l'heroi de la guerra negra (1978)
  • Carn d'olla (1978)
  • La teranyina (1984)
  • Fra Junoy o l'agonia dels sons (1984)
  • Senyoria (1991)
  • L'ombra de l'eunuc (1996)
  • Les veus del Pamano (2004)
  • Jo confesso (2011)
  • Consumits pel foc (2021)

翻案

  • La teranyina (映画, 1990)
  • La granja (TVシリーズ, 1989-1992)

作品の翻訳

  • 多くの作品が多言語に翻訳

作風・主題

文体
複雑なナラティブ構造音楽の統合非線形時間
頻出モチーフ
権力と操作人間の条件歴史的記憶音楽

評価・遺産

カタルーニャ文学の主要人物であり、数多くの賞を受賞し、国際的に翻訳された作品で知られる。

豆知識

  • カタルーニャ文学集団「Ofèlia Dracs」の創設者の一人。
  • カタルーニャTVシリーズ「La Granja」の脚本家。