世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

トルナイ・ヨーゼフ

トルナイ・ヨーゼフ

Tornai József

プロフィール

性別
男性
生誕
1927-10-09 (ドゥナハラシュティ(Dunaharaszti))
死没
2020-01-31 (ブダペスト(Budapest)) 92歳
国籍
ハンガリー
言語
ハンガリー語

経歴

職業
詩人, 作家, 翻訳家
活動期間
1947年〜2019年
所属
Kortárs(雑誌), ハンガリー作家協会(Magyar Írószövetség), マガル・ムーヴェシュェティ・アカデーミア(Magyar Művészeti Akadémia)
所属団体
ハンガリー作家協会(Magyar Írószövetség), ハンガリー美術アカデミー(Magyar Művészeti Akadémia)
影響を受けた人物
サボー・ローリンツ(Szabó Lőrinc)

受賞歴

ヨージェフ・アッティラ賞
1975
主催: ハンガリー文化機関
結果: 受賞
アルフォールド賞
1983
主催: Alföld(雑誌)
結果: 受賞
ハンガリー功労勲章(小十字)
1997
主催: ハンガリー共和国
結果: 受賞
アールニー・ヤーノーシュ賞
1998
主催: ハンガリー文化機関
結果: 受賞
ハンガリー国家バベルコシュロジャ賞
2001
主催: ハンガリー政府
結果: 受賞
Kortárs賞
2001
主催: Kortárs(雑誌)
結果: 受賞
ティサターイ賞
2006
主催: Tiszatáj(雑誌)
結果: 受賞
MAOE 大賞
2007
主催: MAOE
結果: 受賞
ハンガリー功労勲章(司令官級)
2012
主催: ハンガリー共和国
結果: 受賞
バラッシ・バーリント記念剣
2012
主催: Balassi 財団
結果: 受賞
コッシュート賞
2013
主催: ハンガリー国家
結果: 受賞
国民の芸術家(A Nemzet Művésze)
2014
主催: ハンガリー国家
結果: 栄誉称号
ハンガリー美術アカデミー賞
2015
主催: ハンガリー美術アカデミー
結果: 受賞

受賞・候補エディション

作品

代表作

Paradicsommadár. Versek. 1949–1958

1959年 詩集

初期の詩作を集めた詩集。トルナイの若い時期の実験的なイメージと感覚が現れる。

自然若者の感覚イメージの実験

Kiszakadva

1972年 詩集

和解しない世界を描く詩集。調和の欠如と個の分裂を主題とする作品群。

分裂する自己不調和存在

Naptánc

1975年 詩集 / 叙事的詩

哲学的で叙事的な長篇詩に近い試みを含む詩集。形式と思想の実験が特徴。

哲学叙事性形式実験

Veres Péter-énekek

1981年 詩集

哀歌に近いトーンの詩群。喪失や追悼の感覚が強い作品集。

喪失追想哀歌

A többszemélyes én

1982年 散文 / エッセイ

人間から分離する役割について考察した作品。人格の分裂と役割の自律性を扱う。

自己役割多面性

全著作

  • Paradicsommadár. Versek. 1949–1958
  • Az égig érő föld
  • Jársz és kiáltasz. Versek
  • Aranykapu
  • Időtlen idő
  • A bálványok neve
  • Kiszakadva
  • Naptánc
  • Fejem alatt telihold
  • Veres Péter-énekek
  • A többszemélyes én
  • Csillaganyám, csillagapám. Összes versek, 1-4.
  • A semmi ellen
  • Éjfél
  • Vízesések robaja
  • Magyarul virágzó fa. Versek

作風・主題

文体
アヴァンギャルド的視点シュルレアリスム的イメージ思想的・哲学的詩想
頻出モチーフ
分裂する自己夢と現実の交差喪失と追憶言語とイメージの実験

評価・遺産

トルナイ・ヨーゼフは戦後ハンガリー文学を代表する詩人・翻訳者の一人であり、アヴァンギャルド的な視点とシュルレアリスム的イメージ、哲学的な思索で高く評価された。多数の国家的栄誉と文学賞を受け、ハンガリー国内で広く評価されている。

関連学会

  • ハンガリー作家協会(Magyar Írószövetség)
  • ハンガリー美術アカデミー(Magyar Művészeti Akadémia)

豆知識

  • 若年期に労働者として働いていた(屠殺場や工場など)。
  • 幅広い翻訳活動を行い、ヒクメットやボードレールなどを翻訳した。
  • 多くの国家的栄誉(コッシュート賞、国民の芸術家など)を受けた。