世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

リディヤ・ディムコフスカ

リディヤ・ディムコフスカ

Ridija Dimukovusuka

プロフィール

性別
女性
生誕
1971 (スコピエ)
国籍
北マケドニア, スロベニア
言語
マケドニア語, スロベニア語, ルーマニア語, 英語
居住地歴
スコピエ(出身) → ブカレスト(在住・研究・教育活動) → リュブリャナ(現住所、フリーランス作家・翻訳者)

経歴

職業
詩人, 小説家, 翻訳者, 編集者, 教員
活動期間
1992年〜
所属
オンライン文学誌 Blesok(元編集者), ブカレスト大学(マケドニア語・文学 教員), ノヴァ・ゴリツァ大学(世界文学 教員、スロベニア)
ノミネート
Brücke Berlin Preis(候補), Best Translated Book Award(候補), Poet of Freedom Award(候補)

学歴

スコピエ大学(聖キリル・メトディ大学)
比較文学
国: 北マケドニア
学部で比較文学を専攻
ブカレスト大学
ルーマニア文学(博士課程)
学位: PhD
国: ルーマニア
ルーマニア文学の博士号取得(年不明)

受賞歴

Studentski Zbor 最優秀デビュー詩集賞(共同)
1992
対象作品: 『東方の子ら』(共著)
主催: Studentski Zbor
結果: won
北マケドニア作家協会賞(最優秀長編小説)
2005
対象作品: 『隠しカメラ』
部門: prose
主催: Macedonian Writers' Association
結果: won
Hubert-Burda-Preis für junge Lyrik
2009
部門: poetry
主催: Hubert Burda Stiftung等
結果: won
Tudor Arghezi 国際詩賞
2012
部門: poetry
主催: ルーマニア主催団体
結果: won
EU文学賞
2013
主催: European Union Prize for Literature 運営
結果: won
Petru Krdu ヨーロッパ詩賞
2016
部門: poetry
主催: Petru Krdu 関係団体
結果: won
カップ・オブ・イモータリティ賞(スロベニア)
2020
主催: スロベニアの文化賞関係団体
結果: won
Naim Frashëri 国際詩歌賞
2020
部門: poetry
主催: Naim Frashëri 財団等
結果: won
ミラディノフ兄弟賞(ストルガ国際詩の夕べ)
2021
対象作品: 『境界の状態』
部門: poetry
主催: Struga International Poetry Evenings
結果: won

受賞・候補エディション

作品

代表作

『隠しカメラ』

2004年 小説

日常と観察、個人の視点を通して社会の風景を描く長篇小説。

監視個人と社会記憶
翻訳
  • 『Скрита Камера』(ブルガリア語訳)
  • Skrita kamera(スロベニア語訳)

『リザーブの人生/A Spare Life』

2012年 小説

存在と代替、家族の物語を扱う長篇。英語翻訳版が国際的に注目された。

アイデンティティ家族交差する人生
翻訳
  • 英語訳(Christina E. Kramer による、Two Lines Press, 2016)
  • イタリア語訳(Mariangela Biancofiore)

『ノン・ウィ』

2016年 小説

言語と境界、個人の選択を探る実験的な長篇作品。

言語国境選択
翻訳
  • ポーランド語訳、スロベニア語訳、クロアチア語訳など多数

『境界の状態』

2021年 詩集

境界や移動、存在の不確かさを主題とする詩集。ミラディノフ兄弟賞受賞作。

境界移動存在

『pH 中立 — 生と死のための』

2009年 詩集(選集)

生と死を冷静に見つめる視点を特徴とする選集。複数言語へ翻訳され評価を受けた。

生と死観察冷静な叙述
翻訳
  • 英語訳(Copper Canyon Press, 2012)
  • ポーランド語、ドイツ語、フランス語など多数

全著作

  • Рожби од Исток(1992, 共著)
  • Огнот на буквите(1994)
  • Изгризани нокти(1998)
  • Нобел против Нобел(2001)
  • Идеална тежина(2008, 選集)
  • pH неутрална за животот и смртта(2009)
  • Црно на бело(2016)
  • Гранична состојба(2021)
  • Скриена камера(2004)
  • Резервен живот(2012)
  • Но-Уи(2016)
  • Кога заминав од Карл Либкнехт(2019, 短編集)

作品の翻訳

  • 『A Spare Life』英語訳(Christina E. Kramer, Two Lines Press, 2016)
  • 『pH Neutral History』英語選集(Copper Canyon Press, 2012)
  • 多数の言語への翻訳(独、仏、伊、羅、露、ポーランド語など)

作風・主題

文体
抒情的だが冷静な観察を伴う文体言語間のズレを活かす多言語的感覚実験的で境界を問う記述
頻出モチーフ
境界/国境言語と翻訳性記憶と監視移動と亡命女性の視点

評価・遺産

北マケドニア出身の国際的に評価される詩人・小説家。多言語での翻訳と国際的な賞歴を持ち、バルカンおよび中欧の文学交流に貢献している。

関連学会

  • マケドニア作家協会
  • スロベニア PEN センター(関連)

大衆文化への影響

  • 国際文学祭への招待とレジデンス(アイオワ、ロンドン、ベルリン、ウィーン等)
  • 詩や抜粋が The Times Literary Supplement、The Paris Review、Tin House などに掲載

豆知識

  • 北マケドニアとスロベニアの二重国籍を持つ。
  • 著作は15か国語以上に翻訳されている。
  • Vilenica 国際文学賞の審査委員長を2016–2019年に務めた。
  • 作家として多くの国際レジデンスに参加している。