World Literary Awards

← Back to Home

マリナ・ペレスアグア

マリナ・ペレスアグア

Marina Perezagua

Profile

Gender
Female
Born
1978-01-01 (スペイン、セビリア)
Nationality
スペイン
Languages
スペイン語, 英語
Residence History
セビリア(スペイン) → パドヴァ(イタリア) → リヨン(フランス) → ストーニーブルック / ニューヨーク(アメリカ合衆国)

Career

Occupations
小説家, 研究者・教授, コラムニスト
Active Years
2011-
Affiliations
ニューヨーク大学(Distinguished Professor in Residence), ニューヨーク州立大学ストーニーブルック校(教員), セルバンテス文化センター(リヨン勤務歴)

Education

セビリア大学
芸術学部(美術史) / 美術史
Degree: 学士
Country: スペイン
美術史を専攻。
パドヴァ大学(Università degli Studi di Padova)
Degree: 修士相当(複数の修士号を保有)
Country: イタリア
パドヴァでの在学歴あり(詳細年次不明)。
フィロロジー(博士課程)
Degree: 博士(フィロロジー)
Country: アメリカ合衆国
米国で博士号取得(機関名は出典に明記なし)。

Awards

ソル・フアナ・イネス・デ・ラ・クルス賞
Result: Winner
アル・アンダルス賞
Result: Winner
プレ・テクストス賞
Result: Winner

Awards & Nominations

Works

Major Works

Criaturas Abisales

2011 短編集/フィクション

深海や深層心理をモチーフにした短編集。象徴的な描写と寓話的な語りが特徴。

無意識寓話

Leche

2013 短編集/フィクション

母性、身体、食と関連する象徴的な短編を収める作品。画家ウォルトン・フォードによる水彩が挿絵として使われたことで注目された。

母性身体

Yoro

2015 小説/フィクション

記憶や喪失、個人的な歴史を巡る物語。詩的で実験的な語りが見られる。

記憶喪失アイデンティティ

Don Quijote de Manhattan

2016 小説/フィクション

「ドン・キホーテ」のモチーフを現代のマンハッタンに重ね合わせた作品。ユーモアと風刺を含む。

移民都市幻想と現実

The Story of H

2018 小説/フィクション

主人公Hの物語を通じて記憶、喪失、語り手の不確かさを探る長編。英訳版は国際的に注目された。

記憶語り喪失
Translations
  • 英語訳(HarperCollins刊)

Seis formas de morir en Texas

2019 短編/フィクション

テキサスを舞台にした多様な死の形と人間関係を描く短編集。

関係性場所性

Nana de la Medusa

2023 フィクション

2023年刊行の作品。詳細な概要は出典に限定的にしか記載されていない。

A - 122 metros(共著)

2023 ノンフィクション/共著

ミゲル・ロサーノとの共著。詳細は出典に記載。

El Sabor de mi madre

2024 フィクション

2024年刊。母や食にまつわるテーマを扱う作品とされる(出典参照)。

母性

Bibliography

  • Criaturas Abisales (2011)
  • Leche (2013)
  • Yoro (2015)
  • Don Quijote de Manhattan (2016)
  • The Story of H (2018)
  • Seis formas de morir en Texas (2019)
  • Nana de la Medusa (2023)
  • A - 122 metros(共著、2023)
  • El Sabor de mi madre (2024)

Translations of Works

  • The Story of H — 英語訳(HarperCollins, 2018)

Style & Themes

Literary Style
詩的で象徴性の強い文体断片的・実験的な語り寓話的・比喩的表現
Recurring Motifs
海や深海のイメージ動物や自然のモチーフ母性と身体性記憶と喪失

Legacy

マリナ・ペレスアグアは詩的で象徴的な文体と実験的な語りで国際的な評価を得ている。英訳を含め多数の言語に翻訳され、Sor Juana Inés de la Cruz賞など受賞歴がある。学術・教育の場でも活動し、現代スペイン語文学の注目作家の一人とみなされる。

Quotes

  • 「私は執筆をセラピーだとは思わない」
    Source: El País(インタビュー、2016年) (2016)

Trivia

  • ストレート・オブ・ジブラルタル(ジブラルタル海峡)の14マイル横断を完泳した経験がある。
  • 短編集『Leche』の挿絵に画家ウォルトン・フォードの水彩が使用された。
  • 作品は11言語に翻訳されている(出典による)。