世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

メシャック・アサレ

メシャック・アサレ

Meshack Asare

プロフィール

性別
男性
生誕
1945-09-18 (ナイアンクマシ, ガーナ)
国籍
ガーナ
言語
英語, トゥイー語(Twi)
居住地歴
ナイアンクマシ(出生地) → クマシ(留学・美術教育) → ロンドン(1993年以降拠点) → ドイツ・デーゲンフェルト(在住)

経歴

職業
児童文学作家, イラストレーター, 教師
活動期間
1968年〜
影響を受けた人物
西アフリカの口承伝承・アナンセ物語

学歴

クマシ・カレッジ・オブ・アート
美術(ファインアート)
国: ガーナ
クマシで美術を学び、以後絵本の制作に絵を提供
ロンドン大学 東洋アフリカ学院(SOAS)
社会人類学科
学位: M.A.
国: イギリス
社会人類学の修士課程を修了(年次不明)

受賞歴

ガーナ国民ブック賞(Ghana National Book Award)
対象作品: 『タウィア、海へ行く』
主催: 不明
結果: winner
ノマ賞(アフリカ出版最優秀賞)
1982
対象作品: 『真鍮吹きの秘密』(The Brassman's Secret)
主催: 不明
結果: winner
オーストリア国立賞
1985
対象作品: 『友だちを探すネコ』
主催: 不明
結果: winner
ブラスチスラヴァ・ビエンナーレ 金牌(BIB Golden Plaque)
1995
対象作品: 『友だちを探すネコ』
主催: ブラスチスラヴァ・ビエンナーレ
結果: winner
ユネスコ 寛容のための児童・青少年文学賞(第一位)
1999
対象作品: 『ソスの呼びかけ』
主催: ユネスコ
結果: winner
NSK ニューズタット子どもの文学賞(Neustadt Prize for Children's Literature)
2015
対象作品: 代表作朗読:『真鍮吹きの秘密』
主催: The Neustadt Prizes
結果: winner

受賞・候補エディション

  1. 受賞作: 真鍮細工師の秘密 (The Brassman's Secret)

    ガーナの文化と民俗を背景にした児童向け物語。伝統的な真鍮細工職人をめぐる謎や家族の歴史を通して、主人公の成長と技能継承、共同体の価値を優しい筆致で描く。挿絵を含む視覚的表現も豊かで、子どもの想像力を刺激する作品。

    児童文学伝統文化成長アフリカ民話
  1. 受賞作: The Brassman's Secret

    西アフリカの伝承を下敷きにした児童文学作品。若い主人公が地域の伝統や知恵と向き合いながら成長していく過程を描き、文化の継承と個人の勇気をテーマにする。

    アフリカン・フォークロア家族伝統成長

作品

代表作

『ノマの砂:レソトの物語』

2002年 児童文学

レソトの民話風の物語を子ども向けに編んだ作品。文化や伝統を伝える寓話的要素が強い。

民話文化伝承共同体
翻訳
  • 複数言語への翻訳あり

『メリガの一日』

2000年 児童文学

日常の出来事を通して子どもの視点から家族や成長を描く短い物語。

家族成長

『ナナの息子』

2000年 児童文学

祖母と孫の関係を中心に据えた情感豊かな物語。

家族世代間関係

『ソスの呼びかけ』

1997年 児童文学

寛容と倫理を主題とした物語で、ユネスコの寛容賞を受賞した作品。

寛容倫理社会性

『魔法のヤギ』

1997年 児童文学

民話的な要素を取り入れた幻想的な子ども向けの物語。

魔法民話

『ハリマ』

1992年 児童文学

主人公ハリマを通じて成長や困難の克服を描く作品。

成長困難克服

『友だちを探すネコ』

1984年 児童文学

友情をテーマにした絵本で、国際的な賞を受賞した作品。

友情冒険

『チポと丘の鳥:古代ジンバブエの物語』

1984年 児童文学

ジンバブエの伝承を題材にした児童向け物語。

伝承自然

『真鍮吹きの秘密』

1981年 児童文学

アフリカの文化や魔術的要素を織り込んだ長編児童文学。ニューズタット賞の代表作品として紹介された。

文化魔術伝統
翻訳
  • 多言語翻訳あり

『タウィア、海へ行く』

1970年 児童文学

海への冒険を描いた絵本で、ガーナ国内外で評価された初期の代表作。

冒険自立

『マンサ、家の手伝いをする』

1969年 児童文学

家庭での役割や協力を子どもの視点で描く短編絵本。

家庭協力

『私はコフィです』

1968年 児童文学

主人公コフィの視点で日常と成長を描いた初期作品。

成長自己認識

『骨を埋めるが言葉は残せ』:アフリカ語りなおし

1991年 短編集

アフリカの物語を再話・再構成した短編集。教育・再話用の資料としても用いられる。

物語の再話文化保存

全著作

  • 『私はコフィです』
  • 『マンサ、家の手伝いをする』
  • 『タウィア、海へ行く』
  • 『真鍮吹きの秘密』
  • 『チポと丘の鳥』
  • 『友だちを探すネコ』
  • 『ハリマ』
  • 『魔法のヤギ』
  • 『ソスの呼びかけ』
  • 『ナナの息子』
  • 『メリガの一日』
  • 『ノマの砂』
  • 『骨を埋めるが言葉は残せ』

作品の翻訳

  • 『真鍮吹きの秘密』ほか、多言語翻訳あり

作風・主題

文体
口承文学の語り口を取り入れた寓話的・説話的文体絵本におけるイラストと文章の融合
頻出モチーフ
動物キャラクターアナンセ(トリックスター)モチーフ共同体と家族伝統と現代性の対話

評価・遺産

メシャック・アサレはアフリカの児童文学を国際舞台に紹介した重要な作家であり、2015年のNSKニューズタット子どもの文学賞受賞(アフリカ人として初)など国際的評価を得た業績を持つ。作品は民話や文化的伝承を基盤に、寛容や共同体をテーマとして多くの読者に影響を与えている。

豆知識

  • 1945年9月18日生まれ、ガーナ出身の児童文学作家。
  • 『真鍮吹きの秘密』はニューズタット賞の代表テキストとして紹介された。
  • 1993年以降ロンドンを拠点に活動、その後ドイツ・デーゲンフェルトに在住。
  • ニューズタット子どもの文学賞でアフリカ人として初の受賞者となった。