シェイク・ザーイド・ブック・アワード
1回登壇
-
第14回(2020年) 受賞
モハメド・アイト・ミフーブ
Mohamed Ait Mihoub
| 学校 | 学部 | 学科 | 学位 | 期間 | 国 |
|---|---|---|---|---|---|
| マヌーバ大学 | 文学部 | アラビア語・文学科 | 学士 | — | チュニジア |
| マヌーバ大学 | 文学部 | アラビア語・文学科 | 修士 | — | チュニジア |
| マヌーバ大学 | 文学部 | アラビア語・文学科 | 博士(PhD) | — | チュニジア |
| 年 | 賞名 | 対象作品 | 部門 | 主催 | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1994 | 文化省 第1文学賞 | 『薔薇と灰』 | — | チュニジア文化省 | 受賞 |
| 2000 | 文化省 文学賞 | 『砂の手紙』 | — | チュニジア文化省 | 受賞 |
| 2015 | ムスタファ・アズーズ児童文学賞 | 『空を飛ぶ壊れた鳥』 | — | ムスタファ・アズーズ財団 | 受賞 |
| 2020 | シェイク・ザイード・ブックアワード 翻訳賞 | 『ロマンティックな男』 | 翻訳 | シェイク・ザイード・ブックアワード | 受賞 |
現代チュニジアの社会と個人の交錯を描いた短編集。記憶や喪失、日常に潜む寓話的要素が特徴。
個人的な手紙や断片を通じて記憶とアイデンティティを探る長編小説。
現代アラブ文学における自伝的手法とその表現についての研究書。
異なる文学ジャンルや形式が相互に干渉し合う現象を考察した学術的研究。
ジョルジュ・ギュスドルフ(Georges Gusdorf)の著作のアラビア語翻訳。ロマン主義に関する思想史的考察を含む。
モハメド・アイト・ミフーブは現代チュニジア文学における作家・翻訳家・学者として知られ、文学作品と学術研究、翻訳を通じてアラビア語圏の文学交流に貢献した。子ども向け作品や翻訳での受賞歴が評価されている。