ズビグニェフ・ヘルベルト国際文学賞
1回登壇
-
第6回(2018年) 受賞受賞作: 生涯の文学的業績
母語であるアイルランド語による詩作を通じた文化的貢献に対する表彰。伝承や女性の声を掘り下げた作品群が国内外で評価された。
詩アイルランド語伝承民族性
ヌーラ・ニー・ドホニール
Nuala Ní Dhomhnaill
| 学校 | 学部 | 学科 | 学位 | 期間 | 国 |
|---|---|---|---|---|---|
| コーク大学(University College Cork) | 人文系 | 英語・アイルランド語 | — | 1969–1970年代 | アイルランド |
| 年 | 賞名 | 対象作品 | 部門 | 主催 | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 2001 | アイルランド詩学チェア(Ireland Professor of Poetry) | — | Poetry Chair | Ireland Chair of Poetry Trust | appointed |
| 2018 | ズビグニェフ・ヘルベルト国際文学賞 | — | — | Zbigniew Herbert Foundation | 受賞 |
母語であるアイルランド語による詩作を通じた文化的貢献に対する表彰。伝承や女性の声を掘り下げた作品群が国内外で評価された。
初期詩集。アイルランドの口承伝統や神話に根ざした詩群を収める。
神話的イメージと現代的主題を織り交ぜた詩集。
異文化的モチーフを織り込んだ詩集で、英訳版も刊行。
ポール・マルドゥーンによる英訳を含む詩集。国際的に知られる作品群。
メドブ・マクガッキアン、エイリーン・ニー・クリーランによる英訳を含む詩篇集。
ポール・マルドゥーンによる英訳で知られる詩集。
近年の詩作をまとめた作品。英語訳版も展開。
アイルランド語詩の復興に大きな影響を与えた現代詩人。英訳や多言語訳を通じ国際的にも評価され、資料はボストンカレッジBurns Libraryに所蔵されている。教育カリキュラムにも採用される作品がある。
神話は私たちの現実を基本的に構成するものだ。感覚の混沌に物語を置いて私たちの人生を理解するための構造である。
アイルランド語は美しさ、歴史的重要性、古いルーツ、日常使用を通じた詩的表現の大きな可能性を持つ言語だ。