World Literary Awards

← Back to Home

吳世榮

オセヨン

O Seyeong

Profile

Gender
Male
Born
1942-05-02 (霊光郡、全羅南道、日本統治下の韓国)
Nationality
韓国
Languages
韓国語
Residence History
ソウル

Career

Occupations
詩人, 批評家, 教育者, 教授
Active Years
1968-2024
Affiliations
ソウル大学, 忠南大学
Memberships
アジア詩人協会

Education

ソウル大学
韓国文学科
Degree: 韓国文学博士
Period: 1970年代-1980年
Year of Graduation: 1980
Country: 韓国

Awards

韓国詩人協会賞
1983
Result: 受賞
鹿苑文学賞
1984
Category: 文学批評
Result: 受賞
小靑紀容文学賞
1992
Result: 受賞
平雲文学賞
1992
Category: 文学批評
Result: 受賞
万海文学賞(詩部門)
2000
Category:
Organization: 万海財団
Result: 受賞
草月文学賞
1986
Result: 受賞
牧月文学賞
2012
Result: 受賞

Awards & Nominations

  1. Work: 器 1

    小さな器を巡る叙情詩。日常の器に残る傷や欠け、光と影を手がかりに、個人的な記憶や喪失、存在の空白を静かに掘り下げる。細やかな観察と余白を生かした簡潔な言語で、普遍的な孤独と時間の流れを呼び起こす作品。

    日常記憶喪失存在抒情

Works

Major Works

夜空の将棋盤

2011 詩集

存在、自然の構築と破壊、戦争、産業をテーマにした哲学的な詩集。

存在自然戦争産業
Translations
  • 英語訳あり

Bibliography

  • 反乱する光 (반란하는 빛)
  • 最も暗い日の夕べに (가장 어두운 날 저녁에)
  • 矛盾の土壌 (모순의 흙)
  • 無名の年の始まり (무명연시)
  • 燃える水 (불타는 물)
  • 愛の向こう側 (사랑의 저쪽)
  • 花たちは星を慕いて生きる (꽃들은 별을 우러르며 산다)
  • 神の空にも闇はある (신의 하늘에도 어둠은 있다)
  • 愚かなヘーゲル! (어리석은 헤겔)
  • 涙に霞む空の影 (눈물에 어리는 하늘 그림자)
  • 君不在により (너 없음으로)
  • アメリカ詩篇 (아메리카시편)
  • 滅の光 (적멸의 불빛)
  • 風の影 (바람의 그림자)
  • 風の息子たち (바람의 아들들)
  • 秋雨の音 (가을 빗소리)

Translations of Works

  • Night-Sky Checkerboard (英語)
  • 詩集 時間の丸木舟 (日本語)
  • Flowers long for stars (英語)
  • Тысячелетний сон (ロシア語)
  • Songe de la falaise (フランス語)
  • Gedichte jenseits der Liebe (ドイツ語)

Style & Themes

Literary Style
抒情的な感性哲学的知性洗練された言語意識脱構築的
Recurring Motifs
人間の存在の苦悩無名性東洋哲学永遠と無限運命的な負担

Legacy

韓国現代詩の代表詩人として知られ、ソウル大学教授を務める。リリカルで哲学的な詩世界を構築し、国際的に翻訳出版されている。