-
第9回(1997年) 受賞受賞作: 生涯の業績
ペペテラの受賞は、植民地主義、独立闘争、内戦以後の社会変容を扱った小説群を讃えるもの。歴史的事象と個人の運命を重ねる寓意的な語りが、アンゴラ文学の成熟を象徴した。
独立前後のアンゴラを、歴史と寓意で描く。
小説歴史ポストコロニアルアンゴラ政治
ペペテラ
ペペテラ
Pepetela
ペンネーム:
アルトゥール・カルロス・マウリシオ・ペスタナ・ドス・サントス(本名(出生名)),
ペペテラ(筆名・戦闘名(MPLA在籍時に得たnom de guerre))
プロフィール
- 性別
- 男性
- 生誕
- 1941-01-01 (ベンゲラ、ポルトガル領アンゴラ)
- 国籍
- アンゴラ
- 言語
- ポルトガル語
経歴
- 職業
- 小説家, 劇作家, 社会学者, 教授, 公務員(元)
- 活動期間
- 1963年〜
- 所属
- MPLA(人民解放運動), アンゴラ作家連盟(Governing board during post-independence), アゴスティーニョ・ネト大学(旧:アンゴラ大学) 教授(元)
- 所属団体
- MPLA, アンゴラ作家連盟
- 影響を受けた人物
- ヘンリケ・アブランシェス(MPLAの仲間), パードレ・ノローニャ(左派の司祭、影響を受けた人物), 左派思想家(父の蔵書や伯父の影響)
学歴
| 学校 | 学部 | 学科 | 学位 | 期間 | 国 |
|---|---|---|---|---|---|
| インスティトゥート・スーペリオール・テクニコ(リスボン) | 工学系(工学部) | — | — | — | ポルトガル |
| アルジェ大学(奨学金で社会学を学ぶ) | 文学・社会学系 | 社会学 | — | — | アルジェリア |
インスティトゥート・スーペリオール・テクニコ(リスボン)
工学系(工学部)
国:
ポルトガル
工学を専攻したが途中で進路変更。後に歴史や社会学への関心を深めるため留学。
アルジェ大学(奨学金で社会学を学ぶ)
文学・社会学系
/ 社会学
国:
アルジェリア
1960年代に奨学金で在学。MPLAのセンター設立に関与。
受賞歴
| 年 | 賞名 | 対象作品 | 部門 | 主催 | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1997 | カモンイス賞(Prémio Camões) | — | — | Prémio Camões 運営委員会 | 受賞 |
| 1999 | プリンス・クラース賞 | — | — | プリンス・クラース財団 | 受賞 |
| 2020 | Correntes d'Escritas 文学賞 | — | — | Correntes d'Escritas(文学イベント) | 受賞 |
カモンイス賞(Prémio Camões)
1997
主催:
Prémio Camões 運営委員会
結果:
受賞
プリンス・クラース賞
1999
主催:
プリンス・クラース財団
結果:
受賞
Correntes d'Escritas 文学賞
2020
主催:
Correntes d'Escritas(文学イベント)
結果:
受賞
受賞・候補エディション
作品
代表作
As Aventuras de Ngunga(『ングンガの冒険』)
1972年 戦争・教育小説若きMPLAゲリラ、ングンガの成長を通じてアンゴラの習俗や革命思想を紹介する叙事的・教訓的作品。
解放闘争伝統と革命教育
翻訳
- 訳あり
Mayombe(『マヨンベ』)
1980年 戦争小説MPLAゲリラの部隊を通して独立闘争と内部の葛藤を描く。作者の前線経験に基づく代表作の一つ。
反植民地闘争民族・部族間の緊張英雄主義と批判
翻訳
- 英訳あり
Yaka(『ヤカ』)
1985年 歴史小説19世紀にベンゲラに移住したポルトガル人入植者家族の物語を通して自己のルーツとアンゴラの歴史を探る大作。
植民地史家族史民族文化
翻訳
- 英訳あり
A Geração da Utopia(『ユートピア世代』)
1992年 歴史的・政治的小説独立後のアンゴラを舞台に、世代の理想と失望を描く。革命の理想が現実と衝突する様を批判的に描写する。
失望と幻滅政治的腐敗世代間の変化
翻訳
- 英訳あり
Predadores(『プレダドーレス』)
2005年 社会小説・風刺ポスト独立アンゴラの支配層を厳しく批判する作品。腐敗したビジネスマンや新興支配階級の描写が中心。
権力と腐敗経済的不正社会批判
Jaime Bunda シリーズ(例:Jaime Bunda, Agente Secreto)
2001年 探偵小説・風刺風刺的な探偵小説シリーズ。ルアンダの混沌と腐敗をパロディ的に描くキャラクター、Jaime Bundaが主人公。
風刺社会風俗の批判ポスト独立社会
翻訳
- 英訳あり
全著作
- As Aventuras de Ngunga(1972)
- Muana Puó(1978)
- Mayombe(1980)
- O Cão e os Caluandas(1985)
- Yaka(1985)
- Lueji, o Nascimento de um Império(1989)
- Luandando(1990)
- A Geração da Utopia(1992)
- O Desejo de Kianda(1995)
- Parábola do Cágado Velho(1996)
- A Gloriosa Família(1997)
- A Montanha da Água Lilás(2000)
- Jaime Bunda, Agente Secreto(2001)
- Jaime Bunda e a Morte do Americano(2003)
- Predadores(2005)
- O Terrorista de Berkeley, Califórnia(2007)
- O Quase Fim do Mundo(2008)
- Contos de morte(2008)
- O Planalto e a Estepe(2009)
- A Sul. o Sombreiro(2011)
- Crónicas com Fundo de Guerra(2011)
- O Timido E As Mulheres(2013)
- Crónicas Maldispostas(2015)
- Se o Passado Não Tivesse Asas(2016)
- Sua Excelência de Corpo Presente(2018)
作品の翻訳
- Ngunga's Adventures(英訳, 1980)
- Mayombe(英訳, 1983)
- Yaka(英訳, 1996)
- The Utopian Generation(英訳, 2024)
- Jaime Bunda, Secret Agent(英訳, 2006)
- O Desejo de Kianda(英訳: The Return of the Water Spirit, 2002)
作風・主題
- 文体
- 歴史的叙述と政治的リアリズムの融合風刺とユーモア時に魔術的リアリズム的手法を採用
- 頻出モチーフ
- アンゴラの歴史と植民地の遺産革命とその挫折民族・部族間の関係権力と腐敗
評価・遺産
Pepetelaはアンゴラ文学を代表する作家の一人であり、解放闘争や独立後の現実を描いた作品群により国際的な評価を受けた。1997年のカモンイス賞受賞はルゾフォン文学における重要なマイルストーンである。近年は風刺作品や歴史小説を通じてアンゴラ社会への批評的視座を提供し続けている。
関連学会
- アンゴラ作家連盟
大衆文化への影響
- Jaime Bunda シリーズはルアンダの社会を風刺するポピュラーなフィクションとして知られる
豆知識
- 「Pepetela」はキンブンドゥ語で「まつげ」を意味し、ポルトガル語の姓Pestanaの訳語に由来する。
- MPLAの戦闘員としての経歴が初期作品に大きな影響を与えた。
- 1997年にカモンイス賞を受賞。アンゴラ人として初の受賞者の一人。