ヴァレリー・ラルボー賞
1回登壇
-
第8回(1974年) 受賞受賞作: ウィリアム・ブレイク作品の翻訳
ウィリアム・ブレイクの詩や作品群をフランス語に翻訳した業績に対する受賞。原詩の象徴性や詩的リズムを尊重しつつフランス語での詩的表現を追求した翻訳群。
翻訳詩ウィリアム・ブレイク
ピエール・レイリス
Pierre Leyris
| 学校 | 学部 | 学科 | 学位 | 期間 | 国 |
|---|---|---|---|---|---|
| リセ・ジャンソン・ド・サイイ | — | 文学科 | — | — | フランス |
| 年 | 賞名 | 対象作品 | 部門 | 主催 | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1974 | ヴァレリー・ラルボー賞 | ウィリアム・ブレイク作品集翻訳 | — | ラルボー財団 | 受賞 |
| 1985 | 翻訳グランプリ | 通算100作品以上の翻訳 | — | フランス文化省 | 受賞 |
ウィリアム・ブレイクの詩や作品群をフランス語に翻訳した業績に対する受賞。原詩の象徴性や詩的リズムを尊重しつつフランス語での詩的表現を追求した翻訳群。
ウィリアム・ブレイクの作品を4巻でフランス語訳したもの。
シェイクスピア全集のバイリンガル版編集・翻訳。
死後に出版された彼の回顧録。
英語圏文学のフランス語翻訳に多大な貢献をし、特にブレイクやシェイクスピアの翻訳で知られる。