世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

ラケル・ヘルムスダル

ラケル・ヘルムスダル

Rakel Helmsdal

プロフィール

性別
女性
生誕
1966-09-25 (デンマーク、ターンび、アマゲル)
死没
:null (:null)
国籍
フェロー諸島
言語
フェロー語, 英語
居住地歴
デンマーク、ターンび → フェロー諸島、レイナル → フランス

経歴

職業
作家, 芸術家, イラストレーター
活動期間
1995年〜2024年
所属
フェロー諸島作家協会 (Rithøvundafelag Føroya)
所属団体
フェロー諸島作家協会
影響を受けた人物
グズリズ・ヘルムスダル
ノミネート
West Nordic Council's Children and Youth Literature Prize (2009, Várferðin til Brúnna), Nordic Council Children and Young People's Literature Prize (multiple years), Astrid Lindgren Memorial Award (2013,2014,2019,2020)

受賞歴

トルスハウン市子供図書賞
1996
対象作品: Tey kalla meg bara Hugo
部門: children's book
主催: トルスハウン市議会
結果: winner
西ノルド評議会子供・青年文学賞
2016
対象作品: Hon, sum róði eftir ælaboganum
主催: 西ノルド評議会
結果: winner
トルスハウン市子供文化賞
2013
対象作品: Veiða vind, Skrímsl books
主催: トルスハウン市議会
結果: winner
トルスハウン市子供文化賞
2020
対象作品: Loftar tú mær?
主催: トルスハウン市議会
結果: winner

受賞・候補エディション

  1. 受賞作: Skrímsli í vanda (Monsters in Trouble)
  2. 受賞作: Skrímsli í vanda

    (共著)怪獣たちのトラブルを描く児童向けの寓話的物語。ユーモラスな展開と心温まるテーマで、幼年層の共感を誘う作品。

    冒険友情児童文学ユーモア
  3. 受賞作: Skrímsli í vanda

    (共著)怪物たちが直面する問題をユーモアと優しさで描く児童向け物語。友情や協力の重要性をわかりやすく伝える絵本/児童書。

    児童文学友情協力

作品

代表作

Tey kalla meg bara Hugo

1995年 児童小説

少年フーゴの物語。

友情想像力
翻訳
  • ノルウェー語 (Dei kallar meg berre Hugo)

Nei! segði lítla skrímsl

2004年 絵本

小さなモンスターの物語。Áslaug JónsdóttirとKalle Güettlerとの共著。

友情恐怖の克服
翻訳
  • アイスランド語、スウェーデン語、デンマーク語など多数

Hon, sum róði eftir ælaboganum

2014年 児童小説

虹を追いかける少女の冒険物語。

冒険自己発見
翻訳
  • ポーランド語 (Dziewczyna, która wiosłowała w stronę tęczy)

Toran gongur

2023年 小説

雷の音をテーマにした物語。

全著作

  • Tey kalla meg bara Hugo (1995)
  • Hvørjum flenna likkurnar at, Hugo? (1997)
  • Søgur úr Port Janua (1996)

作品の翻訳

  • 多数の作品がデンマーク語、ノルウェー語、アイスランド語、ポーランド語などに翻訳

作風・主題

文体
子供向けの魅力的な物語幻想要素
頻出モチーフ
モンスター想像力冒険

評価・遺産

フェロー諸島を代表する作家・芸術家。子供文学で国際的に評価され、数々の賞を受賞。作品は多言語に翻訳。

大衆文化への影響

  • モンスターシリーズが人気

豆知識

  • 母親のグズリズ・ヘルムスダルもフェロー語で詩集を出版した初の女性作家。
  • 弟のGudmund Helmsdal監督の短編映画Brother Trollの脚本共同執筆。
  • フェロー諸島作家協会の現会長。