ロサンゼルス・タイムズ ブック賞
1回登壇
-
第29回(2008年) 受賞
ロバート・アルター
Rōbāto Arutā
| 学校 | 学部 | 学科 | 学位 | 期間 | 国 |
|---|---|---|---|---|---|
| コロンビア大学 | 文学部 | 英文学科 | Bachelor of Arts | 1953–1957 | アメリカ合衆国 |
| ハーバード大学 | 文学研究科 | 比較文学 | Master of Arts | 1958 | アメリカ合衆国 |
| ハーバード大学 | 文学研究科 | 比較文学 | Doctor of Philosophy | 1958–1962 | アメリカ合衆国 |
| 年 | 賞名 | 対象作品 | 部門 | 主催 | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 2009 | ロバート・カース賞 | — | — | ロサンゼルス・タイムズ | 受賞 |
| 1966 | グッゲンハイム・フェローシップ | — | — | ジョン・サイモン・グッゲンハイム記念財団 | 受賞 |
| 1978 | グッゲンハイム・フェローシップ | — | — | ジョン・サイモン・グッゲンハイム記念財団 | 受賞 |
| 1981 | ナショナル・ジュイッシュ・ブック・アワード(ユダヤ思想部門) | 聖書物語の技法 (The Art of Biblical Narrative) | Jewish Thought | National Jewish Book Council | 受賞 |
| 2005 | PEN翻訳賞 | モーセ五書(翻訳) | — | PENアメリカ(PEN America) | 受賞 |
| 2010 | 名誉博士(イェール大学) | — | — | イェール大学 | 授与 |
| 2015 | 名誉博士(ヘブライ大学) | — | — | ヘブライ大学(エルサレム) | 授与 |
| 2010 | バークレー・サイテーション | — | — | カリフォルニア大学バークレー校 | 受賞 |
アルターが24年をかけて完成させた、ヘブライ語聖書全体の英訳と注釈。文学的手法を重視した翻訳で、語りのリズムや語感を伝えることを目指している。
トーラー(モーセ五書)を文学的視点から翻訳・注釈した著作。語彙や文体の選択を重視している。
聖書の物語構造と語りの技法を文学的に分析した代表作。『タイプ・シーン』などの概念を紹介した。
サムエル記を中心にダビデの物語を文学的に翻訳・解説した作品。
ロバート・アルターは聖書を文学として読むことで聖書研究と翻訳に重要な影響を与えた学者である。彼の英訳と注釈は学術界と一般読者の双方に評価され、現代の聖書文学研究を刷新した。
聖書はまず文学作品として読むことができる。