世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

セルヤ・アハヴァ

セルヤ・アハヴァ

Selja Ahava

プロフィール

性別
女性
生誕
1974-01-01 (フィンランド)
国籍
フィンランド
言語
フィンランド語, 英語
居住地歴
ロンドン(数年) → ポルヴォー(ヘルシンキ近郊)

経歴

職業
小説家, 脚本家
活動期間
2000年〜
ノミネート
フィンランディア賞 ノミネート(『Taivaalta tippuvat asiat』)

学歴

ヘルシンキの脚本教育機関
国: フィンランド
ヘルシンキで脚本を学んだとされる(出典は限定的)

受賞歴

EU文学賞
対象作品: Taivaalta tippuvat asiat(邦題例:空から落ちてくるもの)
主催: EU文学賞運営機関
結果: Winner

受賞・候補エディション

作品

代表作

Eksyneen muistikirja(ロンドンを泳いだクジラの日)

2010年 小説

初長編。現実と想像が交差する語りで、喪失や再生を描く物語。

喪失再生想像と現実

Taivaalta tippuvat asiat(空から落ちてくるもの)

2013年 小説

日常の亀裂を繊細に描いた短編連作風の小説集。家族や喪失、女性の視点が中心。

家族喪失日常の不安
翻訳
  • 英訳(Emily Jeremiah & Fleur Jeremiah による翻訳)

Ennen kuin mieheni katoaa(夫が消える前に)

2017年 小説

夫の消失をめぐる心理的な描写が高く評価された作品。日常の裂け目と個人の内面を追う。

消失記憶夫婦関係

Nainen joka rakasti hyönteisiä(昆虫を愛した女)

2020年 小説

2020年刊。自然や他者との関係性を通して人間の孤独や愛情を描く作品。

自然孤独愛情

全著作

  • Eksyneen muistikirja(2010)
  • Taivaalta tippuvat asiat(2013)
  • Ennen kuin mieheni katoaa(2017)
  • Nainen joka rakasti hyönteisiä(2020)

作品の翻訳

  • Taivaalta tippuvat asiat の英訳(Emily Jeremiah & Fleur Jeremiah)

作風・主題

文体
繊細で詩的な描写現実と幻想が交錯する文体
頻出モチーフ
喪失と再生日常生活の亀裂自然と人間の関係

評価・遺産

現代フィンランド文学の注目作家の一人として評価され、EU文学賞受賞や英訳を通じて国際的な読者にも届いている。脚本家としての背景が語りのリズムや構成に影響を与えているとされる。

豆知識

  • ロンドンに数年間滞在した後、ポルヴォーに定住している。
  • 映画・テレビ・ラジオの脚本も手掛ける。