世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

シルビア・イパラギレ

シルビア・イパラギレ

Sylvia Iparraguirre

プロフィール

性別
女性
生誕
1947-01-01 (フニン(ブエノスアイレス州))
国籍
アルゼンチン
言語
スペイン語

経歴

職業
小説家, 人権活動家
活動期間
1988年〜

受賞歴

ソル・フアナ・イネス・デ・ラ・クルス賞
1999
対象作品: ティエラ・デル・フエゴ:世界の果ての伝記(Tierra del Fuego: Una Biografía del Fin del Mundo)
主催: グアダラハラ国際書籍見本市(賞委員会)
結果: 受賞

受賞・候補エディション

作品

代表作

En el invierno de las ciudades

1988年 小説

都市の風景や人々の孤独、記憶を描いた作品。都市生活における疎外感や人間関係の描写が特徴。

都市孤独記憶

Probables lluvias por la noche

1993年 小説

夜と雨をモチーフにした作品で、日常の不確かさや人間関係の微妙な揺らぎを描く。

不確実性人間関係

El Parque

1996年 小説

公園を舞台にした物語。場と記憶を結びつける語り口で、登場人物の内面に迫る。

場所記憶内面

ティエラ・デル・フエゴ:世界の果ての伝記(Tierra del Fuego: Una Biografía del Fin del Mundo)

1999年 歴史小説(フィクション化された伝記)

ヤーガン(Yaghan)先住民やジェミー・ボタン(Jemmy Button)の生涯をもとに、ティエラ・デル・フエゴの歴史と文化をフィクションとして再構成した作品。

植民地主義先住民記憶と歴史
翻訳
  • 英語版:Curbstone Press(2000)
  • フランス語訳あり
  • ドイツ語訳あり

全著作

  • En el invierno de las ciudades (1988)
  • Probables lluvias por la noche (1993)
  • El Parque (1996)
  • Tierra del Fuego: Una Biografía del Fin del Mundo (1999)

作品の翻訳

  • ティエラ・デル・フエゴ 英語訳(Curbstone Press, 2000)

作風・主題

文体
叙事的で歴史を織り交ぜた文体登場人物の内面描写を重視する緻密な語り
頻出モチーフ
記憶場所(特にティエラ・デル・フエゴ)植民地主義と文化の衝突

評価・遺産

アルゼンチン文学における重要な女性作家の一人。フィクションを通じて歴史や先住民の物語を掘り下げ、人権問題に関わる活動でも知られる。1999年のソル・フアナ賞受賞により国際的な評価を得た。

豆知識

  • 『ティエラ・デル・フエゴ』はジェミー・ボタンの生涯をフィクション化した作品である。
  • 1999年にソル・フアナ・イネス・デ・ラ・クルス賞を受賞した。
  • 同作は英語(Curbstone Press, 2000)、フランス語、ドイツ語に翻訳されている。