世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

ヴェンニクラム・ゴパーラ・クルプ

ヴェンニクラム・ゴーパーラ・クルプ

Vennikkulam Gopala Kurup

プロフィール

性別
男性
生誕
1902-05-10 (ヴェンニクラム(当時トラヴァンコール、現在のケーララ州パタナムティッタ地区)、インド)
死没
1980-08-29 (パタナムティッタ、ケーララ州、インド) 78歳
国籍
インド
言語
マラヤーラム語, サンスクリット語, 英語
宗教
ヒンドゥー教
居住地歴
ヴェンニクラム(出生地) → ティルヴァッラ(勤務・在住) → ティルヴァナンタプラム(文献・図書館勤務)

経歴

職業
詩人, 劇作家, 翻訳者, 辞書編集者(レキシコグラファー), 教師, 図書館員
活動期間
1917年〜1980年
所属
オリエンタル研究所・写本図書館(Kerala), M.G.M.高等学校(ティルヴァッラ), Malayala Manorama(詩の選定協力)
影響を受けた人物
ヴァラトール・ナラヤナ・メノン(Vallathol Narayana Menon)

学歴

地元学校(ヴェンニクラム)およびM.G.M.高等学校(ティルヴァッラ)
期間: 1910s–1920s
国: インド
サンスクリットの基礎を父より学び、ヴィドヴァン(vidwan)試験に合格。正規の大学学位は特に記載なし。

受賞歴

ケーララ州文学アカデミー詩歌賞(Kerala Sahitya Akademi Award for Poetry)
1966
対象作品: マニキヤヴィーナ(Manikyaveena)
主催: ケーララ州文学アカデミー
結果: 受賞
オダックザル賞(Odakkuzhal Award)
1969
対象作品: トゥラシーダーサーのラーマーヤナ翻訳(Tulasidaasaramayanam)
主催: オダックザル賞委員会
結果: 受賞
サヒティヤー・アカデミー賞(Sahitya Akademi Award)
1974
対象作品: カーマスラービ(Kamasurabhi)
主催: サヒティヤ・アカデミー(インド国立文学アカデミー)
結果: 受賞
ティルックラール賞(Thirukural Award)
結果: 受賞
名誉博士号(Doctor of Letters, honoris causa)
主催: カンプール大学(推定)
結果: 授与
Sahithya Nipunan(称号)
主催: コーチ(Maharaja of Kochi)
結果: 授与
Sahithyakalanidhi(称号)
主催: ダクシナ・ブラハト・ヒンディー普及協会(ケーララ支部)
結果: 授与

受賞・候補エディション

  1. 受賞作: Tulsidasa Ramayanam(マラヤーラム語訳)

    インドの叙事詩(Tulsidasの叙事詩)のマラヤーラム語訳。原典の宗教的・道徳的主題を尊重しつつ、地元読者に親しみやすい語り口に翻訳することで、叙事詩の地域的受容を促した仕事である。

    翻訳宗教文学叙事詩

作品

代表作

マニキヤヴィーナ

1965年 詩集

1960年代に出版された詩集。精神性を帯びた詩作で知られ、ケーララ州文学アカデミーの詩歌賞を受賞した。

精神性宗教的モチーフ自然

カーマスラービ

1971年 詩集

1970年代に発表された詩集。国家レベルのサヒティヤー・アカデミー賞を受賞した主要作品の一つ。

叙情哲学的省察

トゥラシーダーサー・ラーマーヤナ翻訳(Tulasidaasaramayanam / Ramacharithamaanasam)

1969年 翻訳(叙事詩)

古典ラーマーヤナのタルシーダス版をマラヤーラム語に翻訳した作品。翻訳によりオダックザル賞を受賞。

叙事詩宗教古典文学の翻訳

バラティの詩集翻訳(Bharathiyute Kavithakal)

1962年 翻訳(詩)

インドの詩人スブラマニア・バラティの詩をマラヤーラム語に翻訳・編纂した作品集。

愛国主義社会改革近代詩

アートマレーカ(自伝)

1974年 自伝

自身の生涯と文学活動を綴った自伝。図書館での勤務や詩作、翻訳活動について触れている。

回想文筆活動の記録

ティールタダラ(Theertthadhara)

1982年 詩集

没後に刊行された詩集に分類される作品集。伝統的要素と精神性が特徴。

伝統精神性

全著作

  • Theertthadhāra: kavitāsamāhāraṃ
  • Manikyaveena
  • Kadaleevanam
  • Kāmasurabhi
  • Ponnampalamedu
  • Sidharthacharitham
  • Kama Surabhi: Kavithakal
  • Vasantholsavam
  • Manivilakku: Kadha Kavyam
  • Swarna Sandhya: Kavithakal
  • Saundarya Pooja
  • Vellithalam: Kavithakal
  • Aaramme Gandhi: Kavithakal
  • Sarovaram
  • Manasaputhri
  • Amruthabhishekam
  • Keralasree
  • Bharathiyute Kavithakal (翻訳集)
  • Ramacharithamaanasam: Thulasidasa Ramayanam (翻訳)
  • Ātmarēkha (自伝)

作品の翻訳

  • Bharathiyute Kavithakal(マラヤーラム語訳)
  • Ramacharithamaanasam(タルシーダス版ラーマーヤナのマラヤーラム訳)
  • Thirukkural(タミル原作の抜粋翻訳)
  • Edwin Arnold の The Light of Asia の二つの詩章の翻訳

作風・主題

文体
精神性を帯びた叙情的な文体古典文学の影響を受けた整った形式
頻出モチーフ
自然宗教・精神性古典的叙事詩への言及

評価・遺産

ヴェンニクラム・ゴパーラ・クルプはマラヤーラム文学における重要な詩人・翻訳者であり、19冊の詩集や多くの翻訳・戯曲を残した。精神性を帯びた詩風と古典翻訳で評価され、ケーララ州や国レベルの文学賞を受賞している。

関連学会

  • ケーララ州文学アカデミー

資料所蔵先

  • オリエンタル研究所・写本図書館(ケーララ)

豆知識

  • 墓はヴェンニクラムのマニマラ川岸にあるとされる(出典必要)。
  • 詩集は19冊ほど刊行されているとされる。
  • スブラマニア・バラティやタルシーダスなどの作品をマラヤーラム語に翻訳したことで知られる。