世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

ウォルター・K・ルー

ウォルター・ケイ・ルー

Walter K. Lew

プロフィール

性別
男性
国籍
アメリカ合衆国
言語
英語, 韓国語
居住地歴
ニューヨーク州ブルックリン → ペンシルベニア州ベスレヘム → 韓国・ソウル → 日本・東京

経歴

職業
詩人, 編集者, 学者, 翻訳者, 教師/教授
活動期間
1982年〜
所属
ブラウン大学, コーネル大学, ミルズ・カレッジ, マイアミ大学, カリフォルニア大学ロサンゼルス校(UCLA)

受賞歴

アジアン・アメリカン・リテラリー・アワード(詩部門)
2003
部門:
主催: Asian American Writers' Workshop
結果: 受賞
PEN Center USA 文学賞(詩部門)
2002
部門:
主催: PEN Center USA
結果: ファイナリスト
インターアーツ・フェローシップ
1990
主催: 全米芸術基金(National Endowment for the Arts)
結果: 受賞
アルフレッド・I・デュポン–コロンビア大学賞(共同制作として)
1992
対象作品: The Pacific Century(パート8「The Fight for Democracy」)
主催: The Pacific Century(ドキュメンタリーシリーズ)
結果: 受賞(シリーズへの貢献)

受賞・候補エディション

  1. 受賞作: Treadwinds: Poems and Intermedia Texts

    詩とメディア表現の接点を探る作品集。言語の実験と視覚的イメージの融合を通じて、現代的な感受性を表現する詩篇が並ぶ。

    実験言語イメージ

作品

代表作

TREADWINDS: 詩とインターメディア・テクスト

2002年 詩/実験文学

詩と映像・テキストの交差を探る実験的詩集。視覚的要素や翻訳的実践を含むインターメディア作品を収録している。

記憶視覚表現翻訳性移民性

IMPERATIVES OF CULTURE: 韓国の歴史・文学・社会に関する選集(編)

2013年 学術編集

日本の植民地時代を含む韓国の歴史・文学・社会についての論考を編纂した編著。複数の研究者によるエッセイを集めている。

植民地期の記憶韓国文学歴史研究

KÔRI: ビーコン叢書 韓国系アメリカ小説アンソロジー(編)

2001年 アンソロジー/編著

韓国系アメリカ作家による短編小説を集めたアンソロジー。序文や解説を含む編著作業を担当。

ディアスポラアイデンティティ移民経験

CRAZY MELON and CHINESE APPLE(編)

2000年 詩集(編著)

Frances Chung の詩集の編集版に解説を付した編著。アジア系北米の詩の文脈で編集されている。

異文化詩的実験

PREMONITIONS: ケヤアンソロジー(編)

1995年 アンソロジー/詩

新しいアジア系北米詩のアンソロジーを編んだ作品。1990年代のケヤ(Kaya)プロダクションからの出版。

アジア系北米詩先鋭的実践

SCROTA(共作)

2014年 限定刊チャップブック/共作

O Woomi Chung と共作した限定版チャップブック。視覚的要素を含むアーティストブック的作品。

視覚詩共同制作

WITH EYES CLOSED(共作)

2014年 サイトスペシフィック映像インスタレーション/共作

O Woomi Chung と共に制作した、特定の展示空間向けの映像インスタレーション作品。

視覚表現展示芸術

YI WON(翻訳・選集)

2004年 翻訳/チャップブック

韓国の詩人Yi Won の詩を英訳・選集したチャップブック。ポエトリー・インターナショナル等のイベント向けに刊行。

翻訳韓国詩

EXCERPTS FROM: ∆IKTH DIKTE 딕테/딕티 for DICTEE

1991年 詩/実験テクスト

実験的テクスト作品の抜粋。言語遊戯や翻訳性を問い直す前衛的な試み。

言語実験翻訳性

全著作

  • TREADWINDS: Poems and Intermedia Texts(2002)
  • KÔRI: The Beacon Anthology of Korean American Fiction(編, 2001)
  • CRAZY MELON and CHINESE APPLE: The Poems of Frances Chung(編, 2000)
  • PREMONITIONS: The Kaya Anthology of New Asian North American Poetry(編, 1995)
  • IMPERATIVES OF CULTURE(編, 2013)
  • SCROTA(O Woomi Chung と共作, 2014)
  • WITH EYES CLOSED(O Woomi Chung と共作, 2014)
  • YI WON(翻訳・チャップブック, 2004)
  • EXCERPTS FROM: ∆IKTH DIKTE(1991)

作家による翻訳

  • Yi Won の詩の英訳(チャップブック、2004)

作品の翻訳

作風・主題

文体
実験的インターメディア(詩と映像・テクストの融合)学際的アプローチ翻訳的実践を取り入れる文体
頻出モチーフ
記憶と歴史移民・ディアスポラ経験視覚表現と映画的語り言語の境界と翻訳

評価・遺産

ウォルター・K・ルーは実験的詩作、翻訳、アジア/アジア系アメリカ文学の編集・研究で知られる。ムービーテリング(サイレント映画のライブ語り)の復興など視覚芸術との協働も評価され、アジア系北米文学や韓国文学紹介に貢献した。

関連学会

  • Asian American Writers' Workshop(関係団体)

豆知識

  • 1982年から米国でムービーテリング(サイレント映画のライブ語り)を復興した最初のアーティストの一人とされる。
  • Kaya Production を1993–1996年に創設し、アジア系北米文学の若手作家や重要な再刊に寄与した。