世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

ヨラム・カニウク

ヨラム・カニウク

Yoram Kaniuk

ペンネーム: ヨセフ・シャララ『Confessions of a Good Arab』(ערבי טוב)を初出時に使用した筆名

プロフィール

性別
男性
生誕
1930-05-02 (テルアビブ、英領パレスチナ)
死没
2013-06-08 (テルアビブ、イスラエル) 83歳
国籍
イスラエル
言語
ヘブライ語, 英語
宗教
無宗教
居住地歴
テルアビブ(出生地、長年の居住地) → ニューヨーク/アメリカ(1950年代在住)

経歴

職業
作家, 画家, ジャーナリスト, 演劇批評家
活動期間
1963年〜2013年
影響を受けた人物
アンソニー・バージェス, カート・ヴォネガット

学歴

Tichon Hadash(高校)
期間: 1940年代
国: 英領パレスチナ
テルアビブの高校に在籍。大学進学に関する確実な情報は不明。

受賞歴

ゼエヴ賞(児童文学)
1980
対象作品: 『ゴキブリが長生きする家』
主催: 不明
結果: 受賞
フランス共和国人権賞(Prix des Droits de l'homme de la République française)
1997
主催: フランスの団体(詳細不明)
結果: 受賞
国民代表(大統領)文学賞(President's Award for Literature)
1998
主催: イスラエル(大統領府)
結果: 受賞
ビアリク賞(文学)
1999
主催: テルアビブ市(ビアリク賞)
結果: 共同受賞
プリ・メディテラネ外文賞(Prix Mediterranee Etranger)
2000
対象作品: 『司令官のエクソダス』
主催: Prix Méditerranée(フランス)
結果: 受賞
書籍出版社協会ゴールドブック賞
2005
主催: 不明
結果: 受賞
ノイマン賞(Neuman Prize)
2006
主催: 不明
結果: 受賞(詳細不明)
クーゲル賞(功労賞)
2008
主催: ホロン市(クーゲル賞)
結果: 受賞(生涯功労)
サピール賞(文学)
2011
対象作品: 『1948』
主催: サピール賞運営団体
結果: 受賞
芸術文化勲章(オフィシエ、フランス)
2011
対象作品: 『1948』
主催: フランス文化省
結果: 授与

受賞・候補エディション

  1. 受賞作: 1948

    『1948』は著者自身の1948年の独立戦争に関する記憶を基にした回想録的な作品。個人的な体験や家族史を通して、戦争が個人と国家の記憶に与える影響や喪失と再生について静かに考察する。

    戦争記憶国家形成自伝

作品

代表作

『最後のユダヤ人』

1982年 小説

イスラエル社会における死や孤立を描いた問題作。作品の一部は映画化された。

孤立イスラエル社会批評
映像化・舞台化
  • [映画] 『The Vulture(略章)』に基づく映像作品 (1981)
翻訳
  • 英語版(2006年)

『アダム復活』

1969年 小説

ホロコースト後の生存者を巡る物語。後に映画化された。

ホロコースト記憶トラウマ
映像化・舞台化
  • [映画] 『Adam Resurrected(Adam Resurrected)』 / Paul Schrader (2008)
翻訳
  • 英語訳(1971年)

『ヒンモ、エルサレムの王』

1968年 小説

戦争を背景にした小説。映像化もされている。

戦争狂気
映像化・舞台化
  • [映画] 同名映画(Himmo, King of Jerusalem)

『ゴキブリが長生きする家』

1979年 児童文学

動物好きな少女ナオミと彼女の家に住む様々な動物たちを描く物語。英語訳はMiranda Kaniukによる。

動物愛護子ども向けの想像力
映像化・舞台化
  • [ドキュメンタリー(彼を題材にした番組)] 『The House Where the Cockroaches Live to a Ripe Old Age』(ドキュメンタリー) (1996)
翻訳
  • 英語訳(2001年、翻訳:Miranda Kaniuk)

『Between Life and Death(生と死の間)』

2007年 自伝的小説

昏睡と半覚醒状態の体験に基づく回顧録的な小説。英訳は後年刊行。

回想生と死意識
翻訳
  • 英語訳(2016年)

『1948(תש"ח)』

2010年 自伝的フィクション

1948年の出来事や自身の戦争体験を題材にした作品。サピール賞を受賞。

独立戦争記憶アイデンティティ

全著作

  • The Acrophile(1960)
  • Himmo, King of Jerusalem(1968)
  • Adam Resurrected(1969)
  • Rockinghorse(1977)
  • The House Where the Cockroaches Live to a Ripe Old Age(1979)
  • Confessions of a Good Arab(1984)
  • His Daughter(1987)
  • Wasserman(1988)
  • Tiger Hill(1995)
  • Commander of the Exodus(1999)
  • Life on Sandpaper(2003)
  • The Last Jew(1982)
  • Eagles and Scums(2006)
  • Between Life and Death(2007)
  • 1948(2010)

翻案

  • 『Adam Resurrected』の映画化(2008)
  • 『Himmo, King of Jerusalem』の映画化
  • 『Wasserman』を原作としたドイツ映画(1995)
  • 『Eagles/Scums』を原作とするテレビ/映画化(2012など)

作品の翻訳

  • 多くの作品が英語、フランス語、イタリア語、ドイツ語などに翻訳されている

作風・主題

文体
存在主義的な筆致ブラックユーモア政治風刺的な語り口自伝的要素を含む
頻出モチーフ
戦争体験アイデンティティと二重性動物や子ども的視点

健康

  • 2013(終末期)
    2013年に癌で死去。遺体は医学研究に提供された。
  • 昏睡/半昏睡状態
    2000年代(作品『Between Life and Death』に関連)
    昏睡体験が晩年の作品や回想に影響を与えた。

評価・遺産

イスラエルの独特な視点を持つ作家として評価され、戦争体験や死、アイデンティティを主題にした作品群で国際的にも翻訳・上演・映像化がなされた。市民的議論を喚起する言動(宗教登録の変更申請など)でも知られる。

記念館・博物館

  • カニウク邸の記念プレート テルアビブ、Bilu通り13番地

関連学会

  • イスラエル・ヘブライ文学研究機関(取り扱い)

資料所蔵先

  • Israeli Institute for Hebrew Literature の資料

大衆文化への影響

  • 作品の映画化やテレビ化(例:Adam Resurrected、Himmoなど)
  • 『カニウクする』を意味するヘブライ語の造語(lehitkaniuk)として市民的行為が話題に

引用

  • 「ユダヤのイランに属したくない、あるいは今日イスラエルの宗教と呼ばれているものに属したくない」
    出典: The American Prospect(Gershom Gorenbergによる記事、2011年) (2011年)

豆知識

  • 晩年に宗教登録を「無宗教」へ変更する法的手続きを行い、これが多くの注目を集めた。
  • 2013年に癌で死去し、遺体を医学研究に提供した。
  • 1950年代にニューヨークでチャーリー・パーカーと親交があり、ビリー・ホリデイにまつわる逸話があると伝えられる。
  • 作品は25言語以上に翻訳されている。