ジョン・グラスコ翻訳賞 じょん・ぐらすこ ほんやくしょう
第8回(1989年)
翻訳文学
受賞者
2名
Shakespeare et son théâtre
ノースロップ・フライのシェイクスピア論を翻訳した学術的著作。シェイクスピア劇における神話的構造やジャンル理論、象徴性を論じるフライの批評を仏語で提供し、文学研究に寄与する翻訳となっている。
文芸批評シェイクスピア文学理論翻訳研究
翻訳家
Donald Winkler
特別賞
Rose and Thorn: Selected poems of Roland Giguère
ローランド・ギゲールの詩選を英訳した詩集。実験的かつ象徴的な詩篇を集め、言語の音楽性やイメージの豊かさを伝えることに重点を置く。翻訳は詩のリズムや象徴を英語読者に再現することを目指している。
詩実験詩象徴翻訳
翻訳家