ライプツィヒ書籍見本市賞(Preis der Leipziger Buchmesse) らいぷつぃひしょせきみほんいちしょう
第15回(2019年)
FictionNonfictionTranslation
受賞者
3名
Schäfchen im Trockenen
中産階級の日常に潜む不安と脆弱さ、親子関係や経済的不安定さが個人の内面にどう作用するかを鋭く描く長篇。安全感をめぐる幻想と現実のギャップを抉る作品。
家族女性経済的不安社会批評
作家
社会的矛盾や女性の生活を主題にした作品で知られる作家。現代社会の構造的問題を小説に取り込む筆致が特徴。
Wolfszeit: Deutschland und die Deutschen 1945–1955
1945年から1955年のドイツ社会を文化史的に描き出す大著。敗戦直後の混乱、復興、価値観の再編を通して、市井の人々の生き方や記憶がどのように形成されたかを詳細に論じる。
文化史戦後史日常記憶
文化史研究者・作家
文化史的手法で20世紀のドイツを読み解く筆者。日常文化の変化を通じて大きな歴史的出来事を照射する著作で知られる。
Verlorener Morgen (翻訳)
ガブリエラ・アダメシュテアヌによる原作(原題: Dimineață pierdută)のドイツ語訳。個人の喪失や社会変動が交錯するルーマニアの近現代史を背景にした物語を、細やかな心理描写で伝える。
翻訳ルーマニア文学歴史個人と社会
翻訳家
ルーマニア語圏の文学をドイツ語に紹介する翻訳者。原作の文体と社会的文脈を尊重した訳出を行う。