世界・海外・国外の文学賞

← ナショナル・トランスレーション賞に戻る

ナショナル・トランスレーション賞 ナショナル・トランスレーション・アワード

第20回(2020年 第2回開催)

文学翻訳散文

受賞者

3名
ジェイク・レヴィン じぇいく・れゔぃん 受賞
Hysteria

キム・イーデュムの詩集。身体や女性性、都市の不条理や抑圧を鮮烈なイメージで表現する先鋭的な詩群で、共同訳は原詩の生々しさと強度を英語で伝えることを目指している。

女性性身体都市社会批評
翻訳者

詩の翻訳を手がける翻訳者。韓国現代詩の英訳プロジェクトなどに関わる。

ソウン・ソ そうん・そ 受賞
Hysteria

キム・イーデュムの詩集。身体や女性性、都市の不条理や抑圧を鮮烈なイメージで表現する先鋭的な詩群で、共同訳は原詩の生々しさと強度を英語で伝えることを目指している。

女性性身体都市社会批評
翻訳者

韓国語詩の英訳に携わる翻訳者。共同訳の一員として作品の言語的ニュアンスを英語へ移す役割を担った。

ヘッジー・チョイ へっじー・ちょい 受賞
Hysteria

キム・イーデュムの詩集。身体や女性性、都市の不条理や抑圧を鮮烈なイメージで表現する先鋭的な詩群で、共同訳は原詩の生々しさと強度を英語で伝えることを目指している。

女性性身体都市社会批評
翻訳者

韓国現代詩の英訳に参加した翻訳者。詩のイメージとリズムの再現に重点を置く共同翻訳チームの一員。