Orlanda: A Novel
パリの駅で列車を待つ文学教授アラインの中に、抑え込まれていたもう一人の自己が目を覚まし、若い男性ルシアンの身体へ飛び込む。性別、欲望、自己分裂をめぐる、幻想的で機知に富んだ小説。
作品情報
もうひとりの自分が、別の身体で動き出す。
Virginia WoolfのOrlandoへの応答として、アイデンティティの揺らぎと肉体の移動を、心理的なユーモアと幻想で描く。
レビュー要約
-
読者は、ジェンダーと欲望を大胆に往復する発想と、重さと遊び心を併せ持つ語りを高く評価する。一方で、観念性の強さに戸惑う声もある。
書籍情報
- 出版社
- Seven Stories Press
- 発売日
- 2025-09-30
- ページ数
- 240ページ
- 言語
- 英語
- サイズ
- 13.97 x 1.63 x 20.93 cm
- ISBN-13
- 9781644215166
- ISBN-10
- 1644215160
- 価格
- 3703 JPY
- カテゴリ
- 洋書/Literature & Fiction/Literary
The groundbreaking novel about a woman whose subconscious mind splinters and finds itself in the body of a young man, from the author of I Who Have Never Known Men . Now in paperback with a new foreword by Isle McElroy for the 30th anniversary of its original publication. One afternoon in a café across the Gare du Nord train station in Paris, Aline Berger, a literature professor, struggles to re-read Virginia Woolf’s Orlando , when an odd feeling comes over her. Suddenly, part of her consciousness splits off and finds itself in the body of an attractive young man named Lucien Lèfrene, who works as a rock journalist. In this newfound body, Aline’s splintered mind names themselves Orlanda in homage to Virginia Woolf as a woman who has now become a man. Orlanda begins to follow Aline. And when the two meet again in Belgium, Aline subconsciously sheds her prim tendencies for a more assertive presence, as she begins to understand that Orlanda was born from her own psyche. Orlanda is the assertive, confident, and amorous person, who loves men unabashedly, that Aline has always aspired to be but could never become. The more time the two spend together, the less time they can stand to be apart. This lyrical novel is a stunning portrait of a woman who is forced to confront every part of her soul and embrace herself fully.
JACQUELINE HARPMAN (1929-2012) was a Belgian author of over fifteen novels. Born in Etterbeek, Belgium, she fled to Casablanca with her family during the Second World War. She studied French literature and trained to become a doctor but was unable to continue her medical studies after contracting tuberculosis. Harpman began writing in 1954, and wrote over fifteen novels, winning numerous prizes, including the Prix Médicis ( Orlanda ), the Prix Victor-Rossel ( Brève Arcadie ), among others. I Who Have Never Known Men , originally published in French in 1995, was the first of her books to be translated into English. Orlanda was first published in 1996. ROS SCHWARTZ has translated numerous works of fiction and non-fiction from French, including several Georges Simenon titles for Penguin Classics, a new translation of Antoine de Saint-Exupéry's The Little Prince and, most recently, Mireille Gansel's Translation as Transhumance . The recipient of a number of awards, she was made a Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres in 2009 and received the Institute of Translation and Interpreting's John Sykes Memorial Prize for Excellence in 2017. ISLE McELROY is a writer based in Brooklyn. Their debut novel, The Atmospherians , was named a New York Times Editors' Choice; and their second novel, People Collide , was named a best book of 2023 by Vulture and the New York Times Critics' Pick. Their writing has appeared in The New York Times, The Guardian, Vulture, GQ, Vogue , and The Atlantic, among other publications.
関連する文学賞
- メディシス賞 第41回(1996年 第5回開催) ・Winner