Warwick Prize for Women in Translation
うぉーりっくじょせいほんやくしょう
Annual translation prize hosted by University of Warwick, targeting English translations of works by female authors.
- Established
- 2017
- Organizer
- University of Warwick
- Category
- Research, Translation, and Scholarship
- Selection Method
- Open call / Recommendation
- Target
- Open
- Frequency
- 1 per year
- Status
- Active
Description
The Warwick Prize for Women in Translation was established in 2017 as an annual literary translation prize targeting works by female writers translated into English (published by UK or Irish publishers in the previous calendar year). Eligible genres include fiction, poetry, literary nonfiction, and children's/young adult works. The key entry requirement is that the author must be female (translator's gender does not matter). The £1,000 prize money is split equally between the author and translator; if the author is deceased, the full amount goes to the translator. The prize is funded and administered by the University of Warwick.
Prize
- Main Prize
- £1,000 prize money (split equally between author and translator; full amount to translator if author is deceased)
- Cash Prize
- 1,000 GBP
- Recognition at the award ceremony
- Publicity and PR opportunities from winning
Selection
Selection Process
| Stage | Judges | Pass Rate | Announcement |
|---|---|---|---|
| Longlist | Selection committee appointed by University of Warwick (panel composition varies by year) | — | Typically in autumn (longlist sometimes announced around October–November) |
| Shortlist | Same as above (judges selected each year) | — | Typically announced early to mid-November |
| Final selection / Winner announcement | Same as above (final winner decided by judges' evaluation) | — | Typically announced mid to late November via press release or ceremony |
Criteria
- Translation quality (expressiveness and fidelity in English)
- Literary value and originality of the original work
- Contribution to English readers (introducing new international female voices)
- Genre suitability and overall excellence
Application Tips
Dos
- Confirm that the author is female
- Confirm that the work was published by a UK or Irish publisher in the previous calendar year of the target year
- Clearly present translator's credit and translation information
- Prepare publishing information (ISBN, publisher name, publication date)
- Emphasize the work's literary value and translation quality (prepare samples if possible)
Don''ts
- Do not submit works where the author is not female
- Do not omit translator information
- Do not submit works published by publishers outside UK/Republic of Ireland (ineligible)
- Do not neglect to verify award history or publisher
From Judges
- We place equal importance on translation quality and the original work's literary value
- Translator's gender does not influence judging criteria
- We aim to evaluate diverse voices from women writers across different languages and regions
Related Awards
- Man Booker International Prize
- Translation prizes such as PEN Translation Prize
- List of literary awards honoring women
- Fellowships and grants related to translation publishing