-
第46回(2011年) 受賞受賞作: Beside the Sea
-
第58回(2023年) 受賞受賞作: The Anomaly
エルヴェ・ル・テリエの『The Anomaly』は、飛行機事故をめぐる不可解な出来事を発端にして、現実やアイデンティティの揺らぎを鋭く描く小説。仕掛けと哲学的問いを兼ね備えた作品。
現実崩壊アイデンティティメタフィクションミステリー
アドリアナ・ハンター
アドリアナ・ハンター
Adoriana Hantā
プロフィール
- 性別
- 女性
- 国籍
- イギリス
- 言語
- 英語, フランス語
- 居住地歴
- イングランド、ケント
経歴
- 職業
- 翻訳家
- 活動期間
- 2000年〜2024年
- 所属
- Words Without Borders
- ノミネート
- インディペンデント外国小説賞 ファイナリスト(2回)
受賞歴
| 年 | 賞名 | 対象作品 | 部門 | 主催 | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 2011 | スコット・モンクリーフ賞 | 海辺のそばで | — | ソサエティ・オブ・オーサーズ | winner |
| 2013 | フランス・アメリカ財団翻訳賞 | エレクトリコ W | — | フランス・アメリカ財団 / フローレンス・グールド財団 | winner |
スコット・モンクリーフ賞
2011
対象作品:
海辺のそばで
主催:
ソサエティ・オブ・オーサーズ
結果:
winner
フランス・アメリカ財団翻訳賞
2013
対象作品:
エレクトリコ W
主催:
フランス・アメリカ財団 / フローレンス・グールド財団
結果:
winner
受賞・候補エディション
作品
代表作
めまいと震え
2002年 小説囲碁を打つ少女
2003年 小説海辺のそばで
2012年 小説エレクトリコ W
2013年 小説異常
2021年 小説アステリックスと戦車競走
2017年 漫画作家による翻訳
- フランス語文学作品の英語翻訳(100冊以上)
評価・遺産
フランス文学の英語翻訳家として著名で、100冊以上のフランス小説を英訳。スコット・モンクリーフ賞やフランス・アメリカ財団翻訳賞を受賞。アステリックスシリーズの最近の英語版翻訳者でもある。
豆知識
- 2017年からアステリックスシリーズの英語翻訳を担当。
- イングランドのケント在住。
- Words Without Bordersに寄稿。