World Literary Awards

← Back to Home

アリス・ゼニテ

アリス・ゼニテ

Arisu Zeniter

Profile

Gender
Female
Born
1986-01-01 (クラマール(フランス))
Nationality
フランス
Languages
フランス語
Residence History
シャンフルール(幼少期) → アランソン(学業) → パリ(エコール・ノルマル在学)

Career

Occupations
小説家, 翻訳者, 脚本家, 劇作家, 監督
Active Years
2003-

Education

エコール・ノルマル・シュペリウール(École Normale Supérieure)
Period: 2006–2011
Year of Graduation: 2011
Country: フランス
パリのエコール・ノルマルで学ぶ(2006–2011)

Awards

Prix Renaudot des lycéens(プリー・ルノド デ リセアン)
2015
Work: Juste avant l'Oubli
Organization: Prix Renaudot(ルノド賞)
Result: 受賞
Prix Goncourt des lycéens(ゴンクール高校生賞)
2017
Work: L'Art de Perdre
Organization: Académie Goncourt
Result: 受賞
Dublin Literary Award(ダブリン文学賞)
2022
Work: L'Art de Perdre(英訳: The Art of Losing)
Organization: ダブリン市図書館(Dublin City Libraries)
Result: 受賞(翻訳者Frank Wynneと共に受賞)
Prix du Livre Inter
2013
Work: Sombre Dimanche
Organization: Radio France / Livre Inter
Result: 受賞
Prix de la Closerie des Lilas
2013
Work: Sombre Dimanche
Organization: La Closerie des Lilas
Result: 受賞
Prix des lecteurs de L'Express
2013
Work: Sombre Dimanche
Organization: L'Express(出版社)
Result: 受賞
Prix Landerneau des lecteurs
2017
Work: L'Art de Perdre
Organization: Landerneau(書店チェーン)
Result: 受賞
Prix littéraire du Monde
2017
Work: L'Art de Perdre
Organization: Le Monde(新聞)
Result: 受賞
Prix littéraire de la Porte Dorée
2010
Work: Jusque dans nos bras
Organization: Prix littéraire de la Porte Dorée
Result: 受賞
Prix littéraire Laurence Trân
2011
Work: Jusque dans nos bras
Organization: Prix Laurence Trân
Result: 受賞
Prix Liste Goncourt:ポーランド選出(Cracovie)
2017
Work: L'Art de Perdre
Organization: Prix Goncourt の海外選定
Result: 受賞(ポーランド選出)
Prix Liste Goncourt:スイス選出
2017
Work: L'Art de Perdre
Organization: Prix Goncourt の海外選定(スイス)
Result: 受賞(スイス選出)
Prix des libraires de Nancy
2017
Work: L'Art de Perdre
Organization: Nancy の書店協会
Result: 受賞
Prix Goncourt(ゴンクール賞)
2017
Work: L'Art de Perdre
Organization: Académie Goncourt
Result: 最終候補(ファイナリスト)

Awards & Nominations

  1. Work: The Art of Losing(喪失の技法)

    アルジェリア戦争とその余波を世代横断で描く長編。植民地支配、帰還・同化、言語とアイデンティティの継承を通し、個人と集団の記憶がどのように残り、消えていくかを繊細に描き出す作品。

    448 pages
    植民地主義記憶移民世代間の軋轢

Works

Major Works

Deux moins un égal zéro

2003 小説 112 pages

16歳で発表した処女作。若年期の感情や孤独、家族関係を繊細に描いた短めの小説。

若年期孤独家族

Jusque dans nos bras

2010 小説 236 pages

家族や親密さ、喪失をテーマにした作品。英語訳は Take This Man として出版された。

家族喪失アイデンティティ
Translations
  • Take This Man(英訳)

Sombre Dimanche

2013 小説 236 pages

複雑な人間関係や心理を描いた中篇的な作品。評論界や読者から高い評価を受け、複数の賞を受賞。

人間関係心理悲哀

Juste avant l'Oubli

2015 YA(ヤングアダルト)小説

若い読者を対象とした作品で、記憶や別れ、再生をテーマにしている。Prix Renaudot des lycéens を受賞。

記憶別れ再生

L'Art de Perdre

2017 歴史的/家族小説

アルジェリア出身の家族の記憶とフランス社会における移民史を、多世代にわたって描いた作品。国内外で高く評価され、英語訳(The Art of Losing)でも知られる。

移民記憶アイデンティティ歴史
Translations
  • The Art of Losing(英訳、訳者: Frank Wynne)

Comme un empire dans un empire

2020 小説

現代フランス社会や個人の位置づけを問い直す近年の長編作品。

社会個人政治

Bibliography

  • Deux moins un égal zéro (2003)
  • Jusque dans nos bras (2010)
  • Sombre Dimanche (2013)
  • Juste avant l'Oubli (2015)
  • L'Art de Perdre (2017)
  • Comme un empire dans un empire (2020)

Adaptations

  • Fever(短編映画、2014)

Translations by Author

  • I love Dick(Chris Kraus の英語作品の仏訳、2016)

Translations of Works

  • Take This Man(Jusque dans nos bras の英訳)
  • The Art of Losing(L'Art de Perdre の英訳、訳者: Frank Wynne)

Style & Themes

Literary Style
叙述的で多声的なナラティブ歴史と個人的記憶を織り交ぜる文体社会的テーマに対する冷静かつ感情的な描写
Recurring Motifs
記憶と忘却家族の継承移民とディアスポラ世代間の対話

Legacy

アリス・ゼニテは、家族の記憶や移民の歴史を丁寧に掘り下げる作品群で知られる現代フランス文学の重要な作家の一人。『L'Art de Perdre』は国際的な評価を受け、英語訳も高く評価された。

Archives

  • フランス国立図書館(BnF)所蔵・関係データあり

Trivia

  • 16歳で初の小説『Deux moins un égal zéro』を発表した。
  • アルジェリア人の父とフランス人の母の間に生まれ、移民やディアスポラを扱った作品で知られる。
  • 『L'Art de Perdre』は英訳(Frank Wynne)でダブリン文学賞を受賞した。