世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

アミール・タージ・アル=シール

アミール・タージ・アル=シール

Amir Taj al-Sir

別名: Amir Taj al-Sir / Amir Tag El Sir / أمير تاج السر

プロフィール

性別
男性
生誕
1960-01-01 (スーダン北部)
国籍
スーダン
言語
アラビア語
居住地歴
スーダン(出生) → ドーハ、カタール(在住・勤務) → エジプト(タンタ大学で学ぶ)

経歴

職業
小説家, 医師
活動期間
1988年〜
ノミネート
国際アラビア文学賞(International Prize for Arabic Fiction)最終候補(複数回)

学歴

タンタ大学
国: エジプト
医学系を専攻し卒業後、医師として活動

受賞歴

カタラ賞(アラビア小説部門)
2015
対象作品: 366
主催: カタラ文化村財団
結果: 受賞

受賞・候補エディション

  1. 受賞作: 366

    現代スーダンを背景に、分断された家族と個人の記憶を複数の視点で描く長編。政治的混乱や暴力が日常に浸透する中で、人々の断片的な記憶が徐々に繋がり、生存と回復の物語が浮かび上がる。

    記憶家族政治紛争現代史

作品

代表作

French Perfume

2009年 小説

現代社会の問題を背景にした短編・小説集。英訳などがある。

社会問題移民
翻訳
  • 英語訳あり

The Grub Hunter

2010年 小説

社会的周縁に生きる人々を描く物語。

貧困疎外
翻訳
  • 英語訳あり

The Korak Council

2012年 小説

地域社会と権力の関係を扱った作品。

権力共同体

The Yelling Dowry

2013年 小説

社会慣習や家族関係をテーマにした物語。

家族慣習

Telepathy

2015年 小説(メタフィクション的要素あり)

作家の創作と現実が交錯するメタフィクション的な物語。

創作現実と虚構
翻訳
  • 英語訳あり(Bloomsbury Qatar Foundation Publishingから刊行)

Ebola '76

2015年 小説

エボラ出血熱を題材にした社会派小説。感染症と社会の反応を描く。

伝染病社会の反応
翻訳
  • 英語訳あり(Darf Publishersから刊行)

366

2016年 小説(恋愛と犯罪を描く)

愛と犯罪をめぐる物語。2015年のカタラ賞受賞作(受賞発表が2015年、書籍化はその後)。

犯罪人間ドラマ

全著作

  • Karmakul(カルマクル) — 1988
  • French Perfume — 2009
  • The Grub Hunter — 2010
  • The Korak Council — 2012
  • The Yelling Dowry — 2013
  • Telepathy — 2015
  • Ebola '76 — 2015
  • 366 — 2016

作品の翻訳

  • 『Ebola '76』の英訳(Darf Publishers刊)
  • 『Telepathy』の英訳(Bloomsbury Qatar Foundation Publishing刊)

作風・主題

文体
写実的で社会問題に根ざした語り口時にメタフィクション的要素を含む
頻出モチーフ
貧困難民・移民疾病・疫病社会的疎外

評価・遺産

現代スーダンを代表する小説家の一人。医師としての経験と人道的視点を作品に生かし、貧困や難民、疫病といった社会的課題を扱った作品群で国際的にも翻訳・評価されている。

引用

  • 実際、私のプロジェクトは人道的で人間的な大きな問題に基づいている。貧困、無知、病気、戦争など、この時代にも常に取り上げられるべき重要な課題を探る。
    出典: Sudanow Magazine(インタビュー)

豆知識

  • 医学の学位を持ち、医師としてドーハで勤務しながら創作活動を行っている。
  • 20点以上の詩、小説、伝記などを発表している。
  • 国際アラビア文学賞の最終候補となった作品が複数ある。