ロータス文学賞
1回登壇
-
第11回(1979年) 受賞受賞作: 詩作(代表詩集)
植民地主義への抵抗、独立闘争、民族的誇りを詩的に表現した作品群。抒情性と政治性が融合した作品で、アンゴラの文学における重要な声となっている。
反植民地主義独立運動民族性抒情
アントニオ・ジャシント・ド・アマラウ・マルティンス
Antonio Jacinto do Amaral Martins
| 学校 | 学部 | 学科 | 学位 | 期間 | 国 |
|---|---|---|---|---|---|
| ルアンダでの高等教育機関(詳細不明) | — | — | — | — | アンゴラ |
| 年 | 賞名 | 対象作品 | 部門 | 主催 | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1985 | 国民文学賞(National Literature prize) | 『Sobreviver em tarrafal de Santiago』 | — | アンゴラ国内の文学賞(主催団体詳細不明) | Winner |
植民地主義への抵抗、独立闘争、民族的誇りを詩的に表現した作品群。抒情性と政治性が融合した作品で、アンゴラの文学における重要な声となっている。
タラファルにある収容所での体験を詩的に綴った詩集。抑圧と抵抗、監獄生活や連帯の記憶をテーマに、個人の苦難と解放への希求を強く訴える作品群であり、植民地主義への反省と民族的記憶の表現を兼ね備えている。
初期詩集。植民地時代の労働・抑圧・抗議をテーマにした詩を収める。
家族や記憶を巡る詩的断章。回想と口承的要素が混在する作品。
タラファル強制収容所での抑留体験を綴った回想録。収容所での生活、拷問、連帯と生存が描かれる。
アンゴラ独立期の代表的詩人であり、政治的抑圧に抵抗した声として評価される。詩作品と収容所体験の記録はアンゴラ現代文学の重要な位置を占める。
「この広大なプランテーションで、作物に水をやるのは雨ではなく私の額の汗である」