世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

迟子建

チー・ズージェン

Chi Zijian

プロフィール

性別
女性
生誕
1964-02-27 (中国 黒竜江省 漠河県)
国籍
中国
言語
中国語
居住地歴
漠河(出生地) → 北京市(居住・活動)

経歴

職業
小説家
活動期間
1983年〜
所属
黒竜江省作家協会
所属団体
中国人民政治協商会議(全国委員)

学歴

大興安嶺師範学校
期間: 1981–1984
卒業年: 1984
国: 中国
初期の学業。1983年から執筆を開始。
西北大学
創作専攻
期間: 1988–1989
卒業年: 1989
国: 中国
1988年に入学し創作を専攻。
北京師範大学/魯迅文学学院
文学・創作研修
期間: 1989–1990頃
国: 中国
研修・研究課程に参加。

受賞歴

第六回 庄重文文学賞
1993
結果: 受賞
魯迅文学賞
1996
対象作品: 雾月牛栏
結果: 受賞
魯迅文学賞
2000
対象作品: 清水洗尘
結果: 受賞
魯迅文学賞
2007
対象作品: 世界上所有的夜晚
結果: 受賞
茅盾文学賞
2008
対象作品: 额尔古纳河右岸(『月の最後の四分の一』)
主催: 茅盾文学賞選考委員会
結果: 受賞

受賞・候補エディション

茅盾文学賞 1回登壇
  1. 受賞作: The Last Quarter of the Moon (额尔古纳河右岸)

    エルグナ河右岸に暮らす鄂温克族の歴史と生活を、語り手の記憶を通してたどる長編。自然と共に生きる共同体の変化を、静かな声で描く。

    川の右岸に生きる人びとの記憶をたどる。

    298ページ
    少数民族自然記憶北方

作品

代表作

茫茫前程

1991年 長編小説

初期の長編作品。若者と故郷、未来への模索を描く。

故郷成長

额尔古纳河右岸

2005年 長編小説

モンゴル族など北方少数民族の生活と自然を叙情的に描き、記憶と世代の継承をテーマにした代表作。茅盾文学賞受賞作。

自然民族記憶と伝承
翻訳
  • 英語版(Harvill Seckerによる翻訳)
  • 仏語版(Éditions Philippe Picquier)

白雪烏鴉

2010年 長編小説

北方の自然と人間関係を主題にした物語。詩的な描写と厳しい環境描写が特徴。

自然孤独

群山之巅

2015年 長編小説

山岳地帯を舞台にした作品。人間の内面と自然の関係を掘り下げる。

自然内面

煙火漫巻

2020年 長編小説

近年の作品。人間関係と社会の変化を背景にした群像劇的要素を含む小説。

社会変化人間関係

全著作

  • 茫茫前程(1991)
  • 晨钟响彻黄昏(1997)
  • 热鸟(1998)
  • 伪满洲国(2000/2004)
  • 树下(2001)
  • 越过云层的晴朗(2003/2009)
  • 额尔古纳河右岸(2005)
  • 白雪乌鸦(2010)
  • 群山之巅(2015)
  • 烟火漫卷(2020)

作品の翻訳

  • 额尔古纳河右岸 — 英語版(Harvill Secker, 2013)
  • 额尔古纳河右岸 — 仏語版(Éditions Philippe Picquier, 2016)

作風・主題

文体
叙情的で詩的な文章民族誌的記述を取り入れた叙事自然描写に重点を置く
頻出モチーフ
北方の厳しい自然記憶と世代間の継承動物・家畜と人間の関係

評価・遺産

遅子建は北方の自然や少数民族の生活を詩的に描写する作家として高く評価される。『额尔古纳河右岸(The Last Quarter of the Moon)』で茅盾文学賞を受賞し、中国現代文学における重要な作家の一人とされる。

関連学会

  • 黒竜江省作家協会

引用

  • 写作は痛みを受け止め、それを笑う方法を与えてくれる。
    出典: 作者の後書き / ブルース・ヒュームによる紹介(アーカイブ) (2013年)

豆知識

  • 父は地元の学校の校長であり、彼女の名は父の尊敬する曹植に由来する。
  • 1998年に結婚した夫は2002年に交通事故で亡くなった。
  • 『额尔古纳河右岸』は海外でも翻訳され高い評価を得た。