世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

コール・スウェンセン

コール・スウェンセン

Cole Swensen

プロフィール

性別
女性
生誕
1955-01-01 (ケントフィールド、カリフォルニア州)
国籍
アメリカ合衆国
言語
英語
居住地歴
ケントフィールド(カリフォルニア) → パリ(フランス) → プロビデンス(ロードアイランド)

経歴

職業
詩人, 翻訳家, 編集者, コピーライター, 教授
活動期間
1983年〜
所属
ブラウン大学 リテラリーアーツ・プログラム(常勤教員), デンバー大学 クリエイティブ・ライティング・プログラム(元ディレクター), Academy of American Poets(会員)
所属団体
Academy of American Poets(会員)
影響を受けた人物
リン・ヘジニアン, カーラ・ハリーマン, バレット・ワッテン, チャールズ・バーンステイン, スーザン・ハウ, クロード・ロワイエ=ジュルヌ

学歴

サンフランシスコ州立大学
学位: BA, MA
国: アメリカ合衆国
学部・修士課程を取得
カリフォルニア大学サンタクルーズ校
比較文学
学位: Ph.D.
国: アメリカ合衆国
比較文学の博士号取得

受賞歴

グッゲンハイムフェローシップ
2006
主催: John Simon Guggenheim Memorial Foundation
結果: 受賞
PEN USA 文学翻訳賞
2004
対象作品: 『死者の島』 (ジャン・フレモン 翻訳)
主催: PEN USA
結果: 受賞
アイオワ詩賞 (Iowa Poetry Prize)
1998
対象作品: 『Try』
主催: University of Iowa Press
結果: 受賞
National Poetry Series(ナショナル・ポエトリー・シリーズ)
1987
対象作品: 『New Math』
主催: National Poetry Series
結果: 受賞
サンフランシスコ州立大学詩センター書籍賞
2000
対象作品: 『Try』
主催: San Francisco State Poetry Center
結果: 受賞
Pushcart Prize
主催: Pushcart Press
結果: 受賞(複数回)
ナショナル・ブック賞(National Book Award)
2004
対象作品: 『Goest』
主催: National Book Foundation
結果: ファイナリスト
ロサンゼルス・タイムズ ブック賞(詩部門)
2012
対象作品: 『Gravesend』
主催: Los Angeles Times
結果: ファイナリスト

受賞・候補エディション

  1. 受賞作: New Math: Poems

    言語の実験性と断片化された構造を特徴とする詩集。数学的比喩や形式の転倒を通じて意味の限界を揺さぶり、翻訳や多声的な語りを取り込んで詩の可能性を拡張する試みが見られる。

    言語実験形式の挑戦翻訳断片性
  1. 受賞作: And the Street(アンド・ザ・ストリート)

    ピエール・アルフェリの詩集『And the Street』は、都市の断片や日常の観察を通じて言語実験を行う詩作である。断片的なイメージ、視覚的な配置、音像を用いながら意味生成を揺さぶる作品であり、翻訳ではリズムと語感の調整が重要となる。

    都市詩言語実験断片性視覚性

作品

代表作

Goest

2004年

叙情と実験的言語操作を融合させた詩集。2004年の代表作の一つで、ナショナル・ブック賞のファイナリストとなった。

言語詩記憶風景

Gravesend

2012年

イメージとテクストの重層を探る詩集。2012年のロサンゼルス・タイムズ書籍賞(詩部門)ファイナリストに選出。

記憶都市風景死生

Try

1999年

1998年のアイオワ詩賞受賞作。形式実験と抒情性の交差を示す作品群。

形式実験抒情

Noon

1997年

Sun & MoonのNew American Writing Award受賞作。後にGreen Integerから再刊された。

言語実験視覚詩

New Math

1988年

1987年のナショナル・ポエトリー・シリーズ選出作。初期の代表作の一つ。

実験的詩構造

全著作

  • And And And (2023)
  • Art in Time (2021)
  • On Walking On (2017)
  • Landscapes on a Train (2015)
  • Gravesend (2012)
  • Noise That Stays Noise (2011)
  • Ours: poems on the gardens of Andre Le Notre (2008)
  • The Glass Age (2007)
  • The Book of a Hundred Hands (2005)
  • Goest (2004)
  • Such Rich Hour (2001)
  • Oh (2000)
  • And Hand (chapbook, 2000)
  • Try (1999)
  • Noon (1997)
  • Numen (1995)
  • Park (1991)
  • New Math (1988)
  • It's Alive She Says (1984)
  • It's Like You Never Left (1983)

作家による翻訳

  • 『死者の島』 (ジャン・フレモン 著、英訳)
  • 『Future, Former, Fugitive』 (オリヴィエ・カディオ、英訳)
  • 『Oxo』 (ピエール・アルフェリ、英訳)

作品の翻訳

  • Numen(フランス語訳、Fondation Royaumont, 1994)
  • NEF(Rémi Bouthonnier による『Noon』の仏訳)

作風・主題

文体
ポストモダンLanguage poetry の影響を受けた言語実験抒情性と実験のハイブリッド
頻出モチーフ
言語の断片風景と地理記憶と時間視覚とテキストの交差

評価・遺産

アメリカ現代詩の重要な声の一つであり、詩作と翻訳の両面で米仏の詩的交流に貢献。ブラウン大学など教育面での影響も大きく、小出版社La Presseを創設してフランス語詩の英訳普及に努めた。

関連学会

  • Academy of American Poets

豆知識

  • パリとプロビデンス(ロードアイランド)を往復しながら活動している。
  • 小出版社La Presseを創設し、フランス現代詩の英訳出版を行っている。
  • デンバー大学クリエイティブ・ライティング・プログラムのディレクターを務めた経歴がある。