-
第32回(1992年) 受賞受賞作: A Poet's Bible
ヘブライ語聖書の詩篇や預言詩を詩人の視点で英訳・編集した作品。原語の韻律や音感、象徴性を重視しつつ現代英語の詩として再構築し、宗教テキストに新たな詩的解釈を提示する試みである。
宗教詩聖書詩的翻訳
デイヴィッド・ローゼンバーグ
デイヴィッド・ローゼンバーグ
Deividdo Rōzenbāgu
プロフィール
- 性別
- 男性
- 生誕
- 1943-08-01 (ミシガン州デトロイト)
- 国籍
- アメリカ
- 言語
- 英語, ヘブライ語
- 宗教
- ユダヤ教
- 居住地歴
- ミシガン州デトロイト → オンタリオ州トロント → ニューヨーク市 → エルサレム → フロリダ州マイアミ
経歴
- 職業
- 詩人, 聖書翻訳者, 編集者, 教育者
- 活動期間
- 1964年〜2024年
- 所属
- ニュー・スクール大学, ヨーク大学, シティ大学オブニューヨーク, ユダヤ出版協会
- 影響を受けた人物
- ロバート・ローウェル, ハロルド・ブルーム
学歴
| 学校 | 学部 | 学科 | 学位 | 期間 | 国 |
|---|---|---|---|---|---|
| ミシガン大学 | — | クリエイティブ・ライティング | B.A. | 1961-1964 | アメリカ |
| シラキュース大学 | — | クリエイティブ・ライティング | M.F.A. | 1965-1966 | アメリカ |
| エセックス大学 | — | — | — | 1970-1972 | イギリス |
| ヘブライ大学 | — | — | — | 1980-1982 | イスラエル |
ミシガン大学
クリエイティブ・ライティング
学位:
B.A.
期間:
1961-1964
卒業年:
1964
国:
アメリカ
シラキュース大学
クリエイティブ・ライティング
学位:
M.F.A.
期間:
1965-1966
卒業年:
1966
国:
アメリカ
エセックス大学
期間:
1970-1972
国:
イギリス
大学院研究
ヘブライ大学
期間:
1980-1982
国:
イスラエル
大学院研究
受賞歴
| 年 | 賞名 | 対象作品 | 部門 | 主催 | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1964 | ホップウッド詩賞特別賞 | — | Poetry | ミシガン大学 | 受賞 |
| 1992 | PEN翻訳賞 | 詩人の聖書 | 翻訳 | PEN/Book-of-the-Month-Club | 受賞 |
| 2013 | グッゲンハイム・フェローシップ | — | クリエイティブ・ノンフィクション | グッゲンハイム財団 | 受賞 |
ホップウッド詩賞特別賞
1964
部門:
Poetry
主催:
ミシガン大学
結果:
受賞
PEN翻訳賞
1992
対象作品:
詩人の聖書
部門:
翻訳
主催:
PEN/Book-of-the-Month-Club
結果:
受賞
グッゲンハイム・フェローシップ
2013
部門:
クリエイティブ・ノンフィクション
主催:
グッゲンハイム財団
結果:
受賞
受賞・候補エディション
作品
代表作
Jの書
1990年 聖書解釈ハロルド・ブルームとの共著で、ヤフイスト源を女性作者とみなし翻訳した作品。
ヤフイスト聖書の起源アイロニー
詩人の聖書
1991年 聖書翻訳聖書のオリジナルテキストの声を再発見した詩的翻訳。PEN翻訳賞受賞。
聖書詩
アブラハム:最初の歴史伝記
2006年 伝記聖書のアブラハムをシュメール文化の文脈で歴史的に描いた作品。
アブラハム一神教の起源
全著作
- 日本の優れた記事
- 消えゆく馬
- Jの書
- 詩人の聖書
- 失われた楽園の書
- 生きたまま食われる夢
- ダビデの書
- アブラハム:最初の歴史伝記
- 文学聖書
作風・主題
- 文体
- ヘブライ語原典の語呂合わせと韻を再現した大胆な翻訳現代的でありながら原典に忠実アイロニックな語り口
- 頻出モチーフ
- 作者性エロティシズム失われた作家の探求聖書の再解釈
評価・遺産
アメリカの詩人で聖書翻訳者として知られ、ハロルド・ブルームとの『Jの書』やPEN翻訳賞受賞の『詩人の聖書』で有名。聖書の文学的解釈に独自の視点を加えた。
引用
-
自伝的執筆と失われた作家の交差点への生涯にわたる焦点。
出典: Contemporary Authors Online (2017年)
豆知識
- 父はポップコーン事業、母は仕立て屋。
- 妻はロンダ・ローゼンバーグ(公衆衛生学者)。