ポペスク賞
1回登壇
-
第13回(2011年) 受賞受賞作: Raptors
トーン・テルレーンの詩集『Raptors』の英訳。動物や寓話的な登場人物を通じて孤独や友情、存在の不思議を描く詩群を、ユーモアと哀愁を保ちながら英語へ移した訳詩集で、児童文学的語りと哲学的寓意が交差する独特の世界観を提示する。
動物詩寓話孤独友情翻訳
ジュディス・ウィルキンソン
Judith Wilkinson
| 年 | 賞名 | 対象作品 | 部門 | 主催 | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 2007 | デイビッド・リード詩翻訳賞 | — | Runner-up | — | Runner-up |
| 2007 | Poetry Book Society Recommendation | 沈黙の代わりに | — | Poetry Book Society | Recommendation |
| 2008 | デイビッド・リード詩翻訳賞 | — | First prize | — | First prize |
| 2009 | デイビッド・リード詩翻訳賞 | — | Runner-up | — | Runner-up |
| 2011 | ポペスク賞 | ラプターズ | European Poetry in Translation | — | Winner |
| 2013 | ブロックウェイ賞 | — | — | Nederlands Letterenfonds | Winner |
トーン・テルレーンの詩集『Raptors』の英訳。動物や寓話的な登場人物を通じて孤独や友情、存在の不思議を描く詩群を、ユーモアと哀愁を保ちながら英語へ移した訳詩集で、児童文学的語りと哲学的寓意が交差する独特の世界観を提示する。
詩集
詩集、Ditty Doornbosの作品付き
詩集