世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

稲田 房生

いなだ ふさお

Inada Fusao

プロフィール

性別
男性
生誕
1938-05-26 (アメリカ合衆国 カリフォルニア州 フレズノ)
国籍
アメリカ合衆国
言語
英語
居住地歴
カリフォルニア州フレズノ → オレゴン州(ポートランド/アッシュランド等)

経歴

職業
詩人, 教師, 編纂者
活動期間
1962年〜
所属
ニューハンプシャー大学(教員), サザンオレゴン大学(教員), オレゴン州詩人桂(Laureate)
影響を受けた人物
マイルス・デイヴィス, ジョン・コルトレーン, ビリー・ホリデイ, 日系アメリカ人の抑留体験

学歴

カリフォルニア州立大学フレズノ校
執筆・英文学関連
国: アメリカ合衆国
学士課程で執筆を学ぶ
オレゴン大学
大学院 / 創作(MFA)
学位: MFA
卒業年: 1966
国: アメリカ合衆国
1966年にMFA取得
アイオワ大学
作家養成プログラム等での研修
国: アメリカ合衆国
アイオワ大学で執筆を学んだ記録ありが学位は不詳

受賞歴

アメリカン・ブック・アワード
1994
対象作品: Legends From Camp
主催: Before Columbus Foundation
結果: Winner
オレゴン・ブック賞(Stafford/Hall Award for Poetry)
1997
対象作品: Drawing the Line
部門:
主催: オレゴン文学協会
結果: Winner
オレゴン州州詩人(Poet Laureate of Oregon)
2006
主催: オレゴン州
結果: 任命
ナショナル・エンドウメント・フォー・ザ・アーツ フェローシップ
主催: National Endowment for the Arts
結果: Fellowship(s)

受賞・候補エディション

  1. 受賞作: Legends from Camp

    日系アメリカ人収容の記憶を、祈りや歌、断片的な証言の連なりで詩化した作品集。歴史の痛みを音楽的なリズムで響かせる。

    収容の記憶を、祈りと歌のリズムで受け止める。

    112ページ
    収容史日系アメリカ

作品

代表作

Three Northwest Poets: Drake, Inada, Lawder, Madison

1970年 詩集/アンソロジー

北西部の詩人たちを収めた共著・共編の詩集。

地域性共同詩作

Before the War; Poems as They Happened

1971年

戦前・戦中の記憶や個人的経験を扱った詩集。

記憶歴史

Aiiieeeee!(共編)

1974年 アンソロジー(編者)

アジア系アメリカ人作家による作品を集めた影響力のあるアンソロジー。

アジア系アメリカ人文学アイデンティティ

The Buddha Bandits Down Highway 99

1978年

他の詩人と共作した実験的な詩集。

共同制作文化交差

Legends From Camp

1993年

抑留所(キャンプ)体験を中心に据えた詩集。個人的および集団的記憶を描く作品群で評価された。

抑留記憶歴史

Drawing the Line

1997年

個人史と社会史の境界を探る詩集で、オレゴン・ブック賞を受賞。

自己と社会歴史認識

Only What We Could Carry: The Japanese American Internment Experience(編者・序文)

2000年 編纂・資料集

日系アメリカ人の抑留経験をまとめた資料集の編集版。序文も担当。

抑留史記録・証言

全著作

  • Three Northwest Poets: Drake, Inada, Lawder, Madison (1970)
  • Before the War; Poems as They Happened (1971)
  • Aiiieeeee! An Anthology of Asian-American Writers(共編、1974)
  • The Buddha Bandits Down Highway 99 (共著、1978)
  • The Big Aiiieeeee!: An Anthology of Chinese American and Japanese American Literature(共編、1990)
  • Legends From Camp (1993)
  • In This Great Land of Freedom: The Japanese Pioneers of Oregon(寄稿、1993)
  • Touching the Stones: Tracing One Hundred Years of Japanese American History(寄稿、1994)
  • Just Intonations (1996)
  • Drawing the Line (1997)
  • Only What We Could Carry: The Japanese American Internment Experience(編、2000)
  • Unfinished Message: Selected Works of Toshio Mori(序文、2000)
  • A Matter of Conscience: Essays on the World War II Heart Mountain Draft Resistance Movement(寄稿、2002)

作風・主題

文体
ジャズに影響されたリズム感のある詩自由律的で口語的表現を用いることが多い
頻出モチーフ
抑留体験記憶と伝承アイデンティティ(日系アメリカ人)音楽(特にジャズ)

評価・遺産

稲田房生は日系アメリカ人の抑留体験やジャズの影響を詩作に取り込み、アジア系アメリカ文学の発展と地域詩の伝承に寄与した重要な詩人である。オレゴン州詩人桂に任命されるなど州内外での文化的影響力も大きい。

資料所蔵先

  • Japanese American National Museum(関連資料保管の可能性)

大衆文化への影響

  • 1976年の映画『Farewell to Manzanar』のロケ現場に立ち会う写真など、抑留記憶に関連する文化的言及がある

豆知識

  • 第三世代の日系アメリカ人(サンセイ)である。
  • 幼少期に家族とともに第二次世界大戦中に強制収容を経験している。
  • ジャズ奏者(ベーシスト)としての経験が詩に影響を与えた。