世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

ムニラ・スワル

ムニラ・スワル

Muneera Swar

プロフィール

性別
女性
生誕
バーレーン
国籍
バーレーン
言語
アラビア語, 英語

経歴

職業
小説家, 翻訳者, グラフィックデザイナー
活動期間
2006年〜

学歴

バーレーン大学
文学部 / 英文学科
国: バーレーン
英文学を専攻

受賞歴

Kataraアラビア小説賞
2015
対象作品: ジャリヤ
主催: Katara(カタラ)
結果: 受賞

受賞・候補エディション

作品

代表作

ニサー・アル・ムター

2008年 小説

フセイン・アル・メッセンジャー

2012年 小説

ジャリヤ

2014年 小説

アラブ世界における人種とアイデンティティを扱った小説。

人種アイデンティティ社会
翻訳
  • フランス語訳『Courtisane』(2016)

全著作

  • 2006年: ジョー・フロスト『スーパー・ナニー』のアラビア語翻訳
  • 2008年: 小説『ニサー・アル・ムター』
  • 2012年: 小説『フセイン・アル・メッセンジャー』
  • 2014年: 小説『ジャリヤ』

作家による翻訳

  • ジョー・フロスト『スーパー・ナニー』のアラビア語訳(2006)

作品の翻訳

  • 『ジャリヤ』→フランス語訳『Courtisane』(2016)

作風・主題

文体
リアリズム社会的写実
頻出モチーフ
アイデンティティ女性の経験社会的排除

評価・遺産

アラブ世界における人種やアイデンティティの問題を扱った作品で評価され、国際的な翻訳も行われている。バーレーン出身の作家として国内外で注目されている。

豆知識

  • 父はバーレーンの作家アキル・スワル(Aqil Sawar)。
  • 2006年にジョー・フロストの『スーパー・ナニー』をアラビア語に翻訳した。
  • 2015年に『ジャリヤ』でKataraアラビア小説賞を受賞した。
  • 『ジャリヤ』は2016年にフランス語訳『Courtisane』で刊行された。