世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

閻連科

エン・レンカ

Yan Lianke

プロフィール

性別
男性
生誕
1958-08-24 (河南省)
国籍
中国
言語
中国語
居住地歴
河南省(出生) → 北京市(在住)

経歴

職業
小説家, 随筆家, 脚本家
活動期間
1980年〜
所属団体
王立文学協会(International Writer)
影響を受けた人物
魯迅, アルベール・カミュ

学歴

河南大学
政治教育学部 / 政治・教育
学位: 学士
期間: 1981–1985
卒業年: 1985
国: 中国
政治と教育を専攻して卒業
中国人民解放軍芸術学院(人民文学軍芸術学院)
文学部 / 文学
学位: 学位(文学)
期間: 1988–1991
卒業年: 1991
国: 中国
文学を専攻して修了

受賞歴

魯迅文学賞
1997
対象作品: 黄金洞
主催: 魯迅文学賞選考委員会
結果: winner
魯迅文学賞
2001
対象作品: 年月日
主催: 魯迅文学賞選考委員会
結果: winner
老舎賞
2004
対象作品: 受活(『レーニンのキス』)
主催: 老舎文学賞選考委員会
結果: winner
亞洲週刊・十大好書
2005
対象作品: 丁庄夢(『丁庄の夢』)
主催: 亞洲週刊
結果: winner
フランツ・カフカ賞
2014
主催: フランツ・カフカ財団
結果: winner
マン・ブッカー国際賞
2016
対象作品: 四書
主催: The Booker Prizes
結果: shortlist
紅楼夢賞
2016
対象作品: 日熄(『太陽が消えた日』)
主催: 紅楼夢賞選考委員会
結果: winner
Grand Prix of Literary Associations
2017
対象作品: 炸裂志(『爆発年代記』)
部門: Belles-Lettres
主催: Grand Prix of Literary Associations
結果: shortlisted
マン・ブッカー国際賞(ロングリスト)
2017
対象作品: 炸裂志(『爆発年代記』)
主催: The Booker Prizes
結果: longlisted
ニューマン賞(中国文学)
2021
主催: Newman Prize Committee
結果: winner
王立文学協会 国際作家
2021
主催: 王立文学協会
結果: elected

受賞・候補エディション

  1. 受賞作: 丁庄の夢 (Dream of Ding Village)

    鉱山村を舞台に血液製剤汚染事故を描き、腐敗や無責任によって翻弄される民衆の姿を寓話的かつ辛辣に描いた長編。個別の悲劇を通して社会構造の問題を暴き出す作品である。

    社会批判腐敗近代化悲劇寓話性
  1. 受賞作: 日熄 (The Day the Sun Died)

    突発的な出来事と群衆の反応を軸に、現代中国の倫理や社会構造の崩壊を描く長編。寓話的で実験的な語りを通じて、個と集団、理性と狂気の境界を鮮烈に提示する。

    社会批判政治風刺寓話暴力
  1. 受賞作: Selected Works (代表作全体)

    受賞は主に長編小説や一連の作品群に対する評価で、風刺と寓話によって現代中国の社会問題や人間の悲喜を描き出す作風が高く評価された。

    風刺社会批判現代中国寓話

作品

代表作

為人民服務

2005年 小説(風刺)

文化大革命期を舞台に、司令官の妻と若い兵士の不倫を通して体制と個人の倫理を風刺的に描く作品。政治的象徴(毛沢東関連の物品)をめぐる描写が物議を醸した。

文化大革命権力と個人風刺
翻訳
  • 英訳:Julia Lovell(2008)

丁庄夢

2006年 小説(社会派)

血液販売をめぐる村落の悲劇とAIDSの蔓延を通して、中国農村社会の腐敗と人間の苦悩を描いた長編。現地取材を重ねて執筆された。

農村社会医療と倫理腐敗
翻訳
  • 英訳:Cindy Carter(2011)

受活(受活/受活)

2004年 小説(寓話的・風刺)

寓話的・幻想的要素を含む風刺小説で、中国の歴史やイデオロギーを批判的に描く。フランス語等で高い評価を受けた。

イデオロギー批判歴史の寓話化風刺
翻訳
  • 英訳:Carlos Rojas(2012)

四書

2011年 小説(実験的)

複数の視点と実験的な構成を用い、現代中国の現実を神実主義的手法で描く作品群の一つ。英訳により国際的評価を獲得した。

神実主義現代中国現実の超越
翻訳
  • 英訳:Carlos Rojas(2015)

炸裂志

2013年 小説(実験的・寓話)

想像力に富んだ物語構成で、現代中国の不安や社会的亀裂を寓話的に描く長編。国際的な賞の候補にも挙がった。

社会的不安寓話想像力
翻訳
  • 英訳:Carlos Rojas(2016)

日熄

2015年 小説(実験的・神実主義)

大規模な出来事を背景に、個人と共同体の恐怖と混乱を神実主義的手法で描く長編。国内外で議論を呼んだ。

恐怖共同体の崩壊神実主義
翻訳
  • 英訳:Carlos Rojas(2018)

全著作

  • 情感獄(1991)
  • 最後一名女知青(1993)
  • 日光流年(1998)
  • 堅硬如水(2001)
  • 受活(2004)
  • 為人民服務(2005)
  • 丁庄夢(2006)
  • 四書(2011)
  • 炸裂志(2013)
  • 日熄(2015)

作品の翻訳

  • 『為人民服務』英訳:Julia Lovell(2008)
  • 『丁庄夢』英訳:Cindy Carter(2011)
  • 『受活』英訳:Carlos Rojas(2012)
  • 『炸裂志』英訳:Carlos Rojas(2016)
  • 『日熄』英訳:Carlos Rojas(2018)
  • 『心経』英訳:Carlos Rojas(2023)

作風・主題

文体
神実主義(mythorealism)を提唱する実験的で寓話的な文体シュールで風刺的な語り口現実を超越する想像力と寓話性
頻出モチーフ
農村と都市の対比官僚主義と腐敗カーニバル的・狂騒的描写個人の内面と集団の悲劇

評価・遺産

国内でたびたび検閲や出版禁止に直面しつつも、神実主義を打ち出した独自の作風で国際的評価を獲得した作家。英語を含む多言語に翻訳され、複数の国際賞を受賞・候補となっている。

関連学会

  • 王立文学協会(International Writer)

引用

  • 神実主義は…現実の一見論理的な関係を放棄し、“存在しない”真実、見えない真実、真実に覆い隠された真実を探る。
    出典: Yan Lianke(神実主義についての発言) (2011年)

豆知識

  • 幼少期の実家が取り壊される事件に遭ったとされる。
  • 創作時に自己検閲を行っていることを公言している。
  • 『為人民服務』『丁庄夢』など一部作品は中国本土で発禁処分となった。