世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

エレナ・アレクサンドロヴナ・カティショノク

エレナ・アレクサンドロヴナ・カティショノク

Yelena Aleksandrovna Katishonok

別名: Elena Katishonok / Jelena Katischonok

プロフィール

性別
女性
生誕
1950 (リガ)
国籍
ソビエト連邦, アメリカ合衆国
言語
ロシア語
居住地歴
リガ、ラトビア → ボストン、アメリカ合衆国

経歴

職業
詩人, 小説家, 翻訳家, 文芸編集者
活動期間
2005年〜2025年
所属
Vremya出版社, Hermitage Publishers, M-Graphics Publishing
ノミネート
ロシア・ブッカー賞 ショートリスト (2009), ブーニン賞 ショートリスト (2012), ビッグブック賞 ロングリスト複数

学歴

ラトビア大学
言語学科
期間: 1968頃
国: ラトビア

受賞歴

ヤースナヤ・ポリャーナ文学賞
2011
対象作品: Жили-были старик со старухой
主催: ヤースナヤ・ポリャーナ財団
結果: winner
ゴーゴリ賞
2009
対象作品: Жили-были старик со старухой
部門: love and family novel
結果: winner
ヘミングウェイ・カナダ文学賞
2024
対象作品: ヴィスワヴァ・シンボルスカ詩集翻訳
結果: winner

受賞・候補エディション

作品

代表作

Жили-были старик со старухой

2006年 家族サーガ

家族サーガの最初の小説。イワノフ家の物語を描く。

家族歴史
翻訳
  • ドイツ語: Das Haus in der Palissadnaja
  • エストニア語: Il était une fois un vieux et une vieille (部分)

Против часовой стрелки

2009年 小説

サーガの続き。

時間家族

Когда уходит человек

2011年 小説

サーガの続き。人々の別れを描く。

喪失家族
翻訳
  • ドイツ語: Das Haus in der Palissadnaja
  • エストニア語: Kui inimene läheb ära

Свет в окне

2014年 小説

サーガの続き。

希望家族

Блокнот

2005年 詩集

最初の詩集。

日常

Охота на фазана

2008年 詩集

写真付き詩集。

Порядок слов

2009年 詩集

詩集。

Джек, который построил дом

2021年 小説

最新小説の一つ。

Детский альбом

2021年 小説

母の視点の日記形式小説。

Возвращение

2025年 小説

第七の小説。

全著作

  • Блокнот
  • Жили-были старик со старухой
  • Охота на фазана
  • Порядок слов
  • Против часовой стрелки
  • Когда уходит человек
  • Свет в окне
  • Счастливый Феликс
  • Детский альбом
  • Джек, который построил дом
  • Возвращение

作家による翻訳

  • ヴィスワヴァ・シンボルスカの詩集翻訳
  • 100+1 wiersz / 100+1 стихотворение

作品の翻訳

  • Das Haus in der Palissadnaja (ドイツ語)
  • Kui inimene läheb ära (エストニア語)

作風・主題

文体
家族サーガの展開詩的な表現
頻出モチーフ
家族の歴史時間の流れ

評価・遺産

ロシア語文学のアメリカ在住作家として、家族サーガで知られる。複数の文学賞受賞。

豆知識

  • リガ生まれのロシア語作家。
  • 1991年にアメリカ移住。