Found in Translation Award(ファウンド・イン・トランスレーション賞) ふぁうんどいんとらんすれーしょんしょう
第2回(2009年)
翻訳賞文学翻訳ポーランド文学
受賞者
1名
The Last Supper
Paweł Huelleの小説『The Last Supper』の英訳。歴史と個人の記憶が交錯する物語で、過去の傷跡が登場人物の運命に影響を及ぼす。Antonia Lloyd-Jonesの訳は原作の語り口と情景描写を丁寧に移している。
小説歴史記憶人間関係
翻訳者
ポーランド文学を英訳する翻訳者。Paweł Huelleなどの作品の英訳で知られる。