ライプツィヒ書籍見本市賞(Preis der Leipziger Buchmesse) らいぷつぃひしょせきみほんいちしょう
第19回(2023年)
FictionNonfictionTranslation
受賞者
3名
Unser Deutschlandmärchen
移民社会とドイツのナショナル・ナラティヴを主題にした長篇。家族史や地域の逸話を通じて、ドイツに伝わる物語の裏側に潜む矛盾や周辺化の現実をブラックユーモアと鋭い観察で描く。
移民社会批評家族アイデンティティ
作家
移民背景や周縁化を題材にする作家。ユーモアと痛切さを織り交ぜた作風で知られる。
Bittere Brunnen: Hertha Gordon-Walcher und der Traum von der Revolution
ヘルタ・ゴードン=ヴァルヒャーという活動家と『革命の夢』をめぐる伝記的研究。個人史と政治史を結びつけ、20世紀を通じた左派運動や女性運動の意義を掘り下げる。
伝記政治史女性史革命
作家・歴史研究者
個人史と文化史を結び付ける著作を行う作家。史料に基づく伝記的研究で高い評価を受ける。
Die Cousinen (Las primas, 翻訳)
アウロラ・ベントゥリーニの『Las primas(いとこたち)』のドイツ語訳。家族にまつわる奇妙さや女性たちの欲望、抑圧を幻想的かつユーモラスに描く原作の語りを、訳者は現代ドイツ語に置き換えて伝える。
翻訳家族ラテンアメリカ文学幻想
翻訳家
スペイン語圏(アルゼンチン等)の文学翻訳に携わる翻訳者。ラテンアメリカ文学の独特の語感を生かす訳業で評価される。