PEN賞(詩の翻訳賞) ぺんしょう(しのほんやくしょう)
第14回(2009年)
翻訳賞詩文学賞
受賞者
1名
King of a Hundred Horsemen
マリー・エティエンヌ(Marie Étienne)の詩集『King of a Hundred Horsemen』の英訳。歴史的・政治的記憶と個人的叙述が交錯する詩群を、原文の象徴性とリズムを尊重しつつ英語で表現し、抒情と歴史の混交を伝える。
フランス詩記憶歴史
詩人・翻訳者・編集者
アメリカの詩人・翻訳者。フランス語圏の詩の英訳で知られ、緻密な音感と形式感を生かした訳で評価されている。