-
第16回(2020年) 受賞受賞作: Annette, ein Heldinnenepos
叙事詩の形式を女性主人公の視点に置き換えた実験的な長編。伝統的な英雄譚を解体し、女性の行為や歴史的行動を新たな語りで再構築することで、ジェンダーと記憶を問い直す。
叙事詩の形式を女性主人公の視点に置き換えた実験的な長編。
長編小説文学
アン・ウェーバー
アン・ウェーバー
Anne Weber
プロフィール
- 性別
- 女性
- 生誕
- 1964-11-13 (オッフェンバッハ・アム・マイン)
- 国籍
- ドイツ人, フランス人
- 言語
- ドイツ語, フランス語
- 居住地歴
- 1983年以降、パリ
経歴
- 職業
- 作家, 翻訳家
- 活動期間
- 1998年〜2024年
受賞歴
| 年 | 賞名 | 対象作品 | 部門 | 主催 | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 2020 | ドイツ書籍賞 | Annette, ein Heldinnenepos | — | ドイツ書籍賞財団 | 受賞 |
| — | ヨーロッパ翻訳賞 オッフェンブルク | Pierre Michonの翻訳 | — | — | 受賞 |
| 2005 | 3sat賞(ドイツ語文学祭) | — | — | ドイツ語文学祭 | 受賞 |
ドイツ書籍賞
2020
対象作品:
Annette, ein Heldinnenepos
主催:
ドイツ書籍賞財団
結果:
受賞
ヨーロッパ翻訳賞 オッフェンブルク
対象作品:
Pierre Michonの翻訳
結果:
受賞
3sat賞(ドイツ語文学祭)
2005
主催:
ドイツ語文学祭
結果:
受賞
受賞・候補エディション
-
第18回(2022年) 受賞受賞作: Nevermore (翻訳)
セシル・ワイジュブロ(Cécile Wajsbrot)の作品『Nevermore』のドイツ語訳。喪失や記憶、文学的引用を巡る繊細な語りを、翻訳者は原文の詩性を保ちながら丁寧に再現している。
翻訳記憶喪失文学参照
ソロトゥルン文学賞
1回登壇
-
第30回(2024年) 受賞受賞作: 受賞対象:総合的業績
本賞は個々の単一作品ではなく作家の総合的な文学業績に対して贈られる。アンネ・ヴェーバーは詩、短編、小説、翻訳などを横断する多彩な創作で言語の境界や記憶、移動の問題を繊細に描き、現代ドイツ語文学に独自の貢献をしてきた点が評価された。
言語と翻訳移動とアイデンティティ記憶
作品
代表作
アネット、英雄叙事詩
2020年 叙事詩アンヌ・ボーモノワールの生涯を自由詩で描いた作品。
英雄叙事詩抵抗女性
全著作
- Ida invente la poudre / Ida erfindet das Schießpulver (1998/1999)
- Im Anfang war (2000)
- Première personne / Erste Person (2001/2002)
- Cerbère / Besuch bei Zerberus (2004)
- Gold im Mund / Cendres & Métaux, Chers oiseaux (2005/2006)
- Tous mes vœux / Luft und Liebe (2010)
- Auguste, tragédie bourgeoise pour marionnettes / August, ein bürgerliches Puppentrauerspiel (2010/2011)
- Vallée des merveilles / Tal der Herrlichkeiten (2012)
- Vaterland / Ahnen, ein Zeitreisetagebuch (2015)
- Kirio (2017)
- Annette, une épopée / Annette, ein Heldinnenepos (2020)
- Bannmeilen, ein Roman in Streifzügen / Neuf-trois (2024/2025)
作家による翻訳
- Pierre Michon: Leben der kleinen Toten (2003), etc.
- Jacob Burckhardt, etc. into French
作風・主題
- 文体
- 自己翻訳両言語執筆
評価・遺産
ドイツ・フランスの作家・翻訳家として知られ、ドイツ書籍賞受賞。