World Literary Awards

← Back to Home

ジェフリー・ブロック

ジェフリー・ブロック

Geoffrey Brock

Profile

Gender
Male
Born
1964-10-19 (アトランタ(ジョージア州)、アメリカ合衆国)
Nationality
アメリカ合衆国
Languages
英語
Residence History
タラハシー(フロリダ州)、アメリカ合衆国 → ロンドン、イギリス → フィレンツェ、イタリア → フェイエットヴィル(アーカンソー州)、アメリカ合衆国

Career

Occupations
詩人, 翻訳者, 大学教授
Active Years
1990-
Affiliations
アーカンソー大学(英語学部)
Influenced By
ヴァン・K・ブロック(父、詩人), フランシス・ブロック(母、詩人)

Education

フロリダ州立大学
文学士 / 英語
Degree: BA
Period: 1982–1986
Year of Graduation: 1986
Country: アメリカ合衆国
フロリダ大学
芸術修士(MFA) / 創作(クリエイティブ・ライティング)
Degree: MFA
Period: 1996–1998
Year of Graduation: 1998
Country: アメリカ合衆国
ペンシルベニア大学
比較文学(修士・博士) / 比較文学
Degree: MA, PhD
Country: アメリカ合衆国

Awards

ニュー・クリティリオン詩賞
2005
Work: Weighing Light
Organization: The New Criterion
Result: winner
アンソニー・ヘクト賞
2014
Work: Voices Bright Flags
Organization: Waywiser Press
Result: winner
National Endowment for the Arts(詩)フェローシップ
Organization: National Endowment for the Arts
Result: recipient
Stegner Fellowship
Organization: スタンフォード大学
Result: recipient
カルマン・フェローシップ
2010
Organization: ニューヨーク公共図書館 ドロシー&ルイス・B・カールマン・センター
Result: recipient
Raiziss/de Palchi 翻訳賞
Work: Disaffections(チェーザレ・パヴェーゼ訳) / Last Dream(ジョヴァンニ・パスコーリ訳)
Organization: アメリカ詩人アカデミー(Academy of American Poets)
Result: recipient
Lois Roth 翻訳賞
Work: Disaffections
Organization: Modern Language Association (MLA)
Result: recipient
Lewis Galantière Award
Work: The Mysterious Flame of Queen Loana(ウンベルト・エーコ訳)
Organization: American Translators Association
Result: recipient
Guggenheim フェローシップ
Organization: John Simon Guggenheim Memorial Foundation
Result: recipient
National Translation Award(詩)
Work: Allegria(ジュゼッペ・ウンガレッティ訳)
Organization: American Literary Translators Association
Result: recipient

Awards & Nominations

  1. Work: Weighing Light

    光や記憶、言語を巡る詩集。翻訳者としての言語感覚が反映され、音と意味のバランスに配慮した技巧的な詩が並ぶ。

    翻訳言語形式記憶
  1. Work: Allegria(アレグリア)

    ウィリアム・ウングァレッティの詩集『Allegria』は、短詩を通じて戦争や喪失、生命の脆さと瞬間の輝きを描き出す。断片的なイメージと音のリズムを用い、言葉の余白で存在の深みを照射する作品で、翻訳では詩の音韻と間(ま)の再現が重要になる。

    戦争と喪失短詩記憶言語の音韻

Works

Major Works

Weighing Light

2005 詩集

初刊詩集。記憶、個人の境界、日常の観察を通じて言葉の重みと光を測る詩篇を集めた作品。

記憶自己日常の観察

Voices Bright Flags

2014 詩集

声と表現の探求を中心に据えた詩集。言語と声の多様性、歴史や個人的記憶の層が表現される。

言語記憶

Confluenze: poesie scelte

2021 詩集(選集)

イタリア語圏向けの選集で、編集と訳者協力のもとに編まれた詩篇集。

翻訳選集

After

2024 詩集

近年刊行の詩集。喪失や時間の経過、再生をテーマに据えた詩篇を収録し、批評で高い評価を得た。

喪失時間再生

Bibliography

  • Weighing Light(2005)
  • Voices Bright Flags(2014)
  • Confluenze: poesie scelte(2021)
  • After(2024)
  • Disaffections(チェーザレ・パヴェーゼ訳、2002)
  • The Mysterious Flame of Queen Loana(ウンベルト・エーコ訳、2005)
  • Pinocchio(カルロ・コッローディ訳、2008/2012)
  • Allegria(ジュゼッペ・ウンガレッティ訳、2020)
  • Last Dream(ジョヴァンニ・パスコーリ訳、2019)

Translations by Author

  • チェーザレ・パヴェーゼ『Disaffections』
  • ウンベルト・エーコ『The Mysterious Flame of Queen Loana』
  • カルロ・コッローディ『ピノッキオ』
  • ジュゼッペ・ウンガレッティ『Allegria』
  • ジョヴァンニ・パスコーリ『Last Dream』

Translations of Works

  • Disaffections(英訳)
  • Allegria(英訳)
  • Last Dream(英訳)
  • The Mysterious Flame of Queen Loana(英訳)

Style & Themes

Literary Style
明晰で抑制の効いた韻律翻訳に裏打ちされた語感への敏感さ言語の音と意味を注意深く探る作風
Recurring Motifs
記憶と過去声と他者の言葉場所と移動

Legacy

ジェフリー・ブロックは詩人であると同時にイタリア語圏を中心とした翻訳家としても高く評価されている。大学での教育・指導に加え、翻訳を通じてイタリア現代詩の英語圏への紹介に大きく貢献した。

Trivia

  • 父母ともに詩人(Van K. Brock、Frances Brock)の家庭に生まれた。
  • 小説家のPadma Viswanathanと結婚している。
  • ロンドンやフィレンツェなど海外にも長期滞在歴がある。