世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

レン・リックス

レン・リックス

Len Rix

プロフィール

性別
男性
生誕
1942 (ジンバブエ)
国籍
ジンバブエ人
言語
英語, ハンガリー語, フランス語, ラテン語
居住地歴
ジンバブエ → ローデシア(現ジンバブエ) → ケンブリッジ → マンチェスター

経歴

職業
翻訳家, 講師, 教師
活動期間
1995年〜2023年
ノミネート
Independent Foreign Fiction Prize 2006 短リスト (The Door), Warwick Prize for Women in Translation 2019 短リスト (Katalin Street), Warwick Prize for Women in Translation 2020 短リスト (Abigail)

学歴

ローデシア・ニヤサランド大学校
英語・フランス語・ラテン語
卒業年: 1963
国: ジンバブエ
ケンブリッジ大学キングス・カレッジ
英語
期間: 1963-
卒業年: 1966
国: イギリス
Commonwealth Scholarship受賞

受賞歴

オックスフォード・ワイデンフェルド翻訳賞
2006
対象作品:
部門: 翻訳
主催: オックスフォード大学
結果: winner
PEN翻訳賞
2018
対象作品: カタリン街
部門: 翻訳
主催: PEN America
結果: winner
ハンガリー黄金功労十字章
2021
対象作品: ハンガリー文学の英訳
主催: ハンガリー共和国
結果: 受賞

受賞・候補エディション

  1. 受賞作: The Door

    マグダ・サーボーの代表作の英訳。主人公とその家政婦をめぐる微妙な関係を軸に、記憶、秘密、信頼、個人史と社会変容を描き出す。緊張感と親密さが同居する心理的長編である。

    記憶秘密人間関係信頼社会変容

作品

全著作

  • A Time for Everything (Tamás Kabdebó)
  • Journey by Moonlight (Antal Szerb)
  • The Door (Magda Szabó)
  • The Pendragon Legend (Antal Szerb)
  • Oliver VII (Antal Szerb)
  • Katalin Street (Magda Szabó)
  • Abigail (Magda Szabó)

作家による翻訳

  • ハンガリー文学作品多数(Antal Szerb, Magda Szabóなど)

評価・遺産

ジンバブエ生まれのハンガリー文学英訳者として知られ、特にAntal SzerbとMagda Szabóの作品を英訳し、数々の賞を受賞。