世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

ミゲル・アウグスト・ガブリエル・ジャルブエナ・シジュコ

ミゲル・アウグスト・ガブリエル・ジャルブエナ・シジュコ

Miguel Augusto Gabriel Jalbuena Syjuco

プロフィール

性別
男性
生誕
1976-11-17 (メトロ・マニラ(フィリピン))
国籍
フィリピン
言語
英語, フィリピン語(タガログ語)
居住地歴
メトロ・マニラ(フィリピン) → セブ(フィリピン) → ニューヨーク(アメリカ) → モントリオール(カナダ) → アデレード(オーストラリア) → アブダビ(アラブ首長国連邦) → シンガポール → ロンドン(英国)

経歴

職業
作家, ジャーナリスト, 大学教員
活動期間
1998年〜
所属
ニューヨーク大学アブダビ(客員教授), ラドクリフ・インスティテュート(フェロー), ナンヤン工科大学(国際作家招聘)
ノミネート
コモンウェルス作家賞(ファイナリスト), Amazon First Novel Award(ファイナリスト), モントリオール大賞(グランプリ)2010(ファイナリスト), Prix Jan Michalski(上位3作), Premio von Rezzori(上位候補)

学歴

セブ・インターナショナル・スクール
学位: High School Diploma
期間: 〜1993
卒業年: 1993
国: フィリピン
高校卒業年を示す
アテネオ・デ・マニラ大学
英文学
学位: Bachelor of Arts
期間: 〜2000
卒業年: 2000
国: フィリピン
学士(英文学)
コロンビア大学
創作科(MFA)
学位: MFA
期間: 〜2004
卒業年: 2004
国: アメリカ合衆国
創作の修士号(MFA)
アデレード大学
文学(博士課程)
学位: PhD
期間: 〜2011
卒業年: 2011
国: オーストラリア
英文学の博士号

受賞歴

マン・アジアン文学賞(グランドプライズ)
2008
対象作品: Ilustrado
主催: マン・アジアン文学賞運営団体
結果: 受賞
カルロス・パランカ記念文学賞(小説英語部門グランドプライズ)
2008
対象作品: Ilustrado
部門: Novel in English
主催: パランカ賞運営団体
結果: 受賞
QWF パラグラフ・ヒュー・マクレナン賞(フィクション部門)
2010
対象作品: Ilustrado
主催: ケベック作家連盟
結果: 受賞
The New York Times 100 Notable Books(選出)
2010
対象作品: Ilustrado
主催: The New York Times
結果: 選出

受賞・候補エディション

  1. 受賞作: Ilustrado

    フィリピン系作家ミゲル・シフーコを思わせる語り手が、亡命作家クリスピン・サルバドールの死と失われた原稿を追ううちに、家族史、国史、文学史が絡み合う迷宮へ入り込んでいく。政治風刺とメタフィクションの要素を重ねながら、移民としての記憶とアイデンティティをめぐる物語が展開する。

    失われた原稿の行方を追ううちに、ひとつの国とひとつの家族の記憶が、何層にも重なって立ち上がる。

    458ページ
    フィリピン史家族史文学と権力移民の記憶メタフィクション

作品

代表作

Ilustrado

2008年 小説(歴史・政治・社会)

現代フィリピン社会と歴史をめぐる多声的な小説。亡くなった作家と若い批評家が中心となり、国家、記憶、権力、亡命、アイデンティティをテーマに物語が展開する。

国家とアイデンティティ記憶と歴史政治的腐敗亡命とディアスポラ
翻訳
  • スペイン語版(Tusquets)
  • スウェーデン語版(Natur & Kultur)
  • オランダ語版(Mouria/Luitingh-Sijthoff)
  • セルビア語版(Geopoetika)
  • フランス語版(Editions Christian Bourgois)
  • カタロニア語版(Tusquets)
  • イタリア語版(Fazi)
  • 日本語版(白水社)
  • チェコ語版(Jota)
  • ドイツ語版(Klett-Cotta)
  • ブラジル・ポルトガル語版(Companhia das Letras)

I Was the President's Mistress

2022年 小説

(概要情報が限定的)政治と個人的な関係を扱う作品。詳細は不明。

政治個人的関係

全著作

  • Ilustrado(イラストラド)
  • I Was the President's Mistress(私は大統領の愛人だった)

作品の翻訳

  • Ilustrado の多言語翻訳(スペイン語・スウェーデン語・オランダ語・フランス語・日本語等)

作風・主題

文体
メタフィクション的手法多声的・断片的な語り歴史とフィクションの混交
頻出モチーフ
記憶亡命・ディアスポラ権力と腐敗

評価・遺産

ミゲル・シジュコはデビュー作『Ilustrado』で国際的な注目を集め、フィリピン現代文学の代表的な存在として評価されている。作品は多言語に翻訳され、大学の文学教育でも採用されるなど広い影響を持つ。

豆知識

  • デビュー作『Ilustrado』は出版前に2008年のパランカ賞(英語小説部門グランドプライズ)を受賞した。
  • 『Ilustrado』は16言語以上に翻訳されている。
  • 父親は代議員オーグスト・シジュコ・ジュニア(Augusto Syjuco Jr.)である。