世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

ペルマル・ムルガン

ペルマル・ムルガン

Perumaru Murugan

プロフィール

性別
男性
生誕
1966-10-15 (インド、タミル・ナードゥ州、ナマッカル県ティルチェンゴードゥ近郊)
国籍
インド人
言語
タミル語
居住地歴
ティルチェンゴードゥ → ナマッカル → アッツール → チェンナイ

経歴

職業
小説家, タミル文学教授, 学者, 校長
活動期間
1988年〜2024年
所属
ナマッカル政府芸術大学, アッツール政府芸術大学タミル文学科長, プレジデンシー・カレッジ, ナマッカル政府芸術大学校長

学歴

エロードの大学
タミル文学
国: インド
学部でタミル文学を学ぶ
コインバトールの大学
タミル文学
国: インド
大学院でタミル文学を学ぶ
マドラス大学
タミル研究
学位: M.Phil
国: インド
タミル研究のM.Phil取得。博士論文はR. Shanmugasundaramの作品について

受賞歴

キリヤマ賞
2005
対象作品: クラマダリ
結果: shortlisted
ファキール・モーハン国立文学賞
2022
主催: ファキール・モーハン大学
結果: won
JCB賞
2023
対象作品: ファイアー・バード
結果: won

受賞・候補エディション

  1. 第1回(2018年) ロングリスト
    受賞作: One Part Woman

    植民地期の南インドの村を舞台に、子を授からない夫婦カリとポンナが、家族や共同体からの圧力にさらされる姿を描く。二人は信仰や儀礼に望みを託し、やがて結婚の規範が一夜だけゆるむ祭礼が最後の可能性として浮上する。

    愛し合う夫婦の願いが、共同体の慣習と子を持つことへの圧力に揺さぶられる。

    256ページ
    夫婦不妊カースト慣習南インド
  2. 第3回(2020年) ロングリスト
    受賞作: The Story of a Goat

    タミル・ナードゥの農村で、見知らぬ巨人めいた男から弱々しい黒い子山羊を託された老夫婦が、その山羊プーナーチを育てていく物語。山羊の感覚を通して、干ばつや飢え、家畜をめぐる行政、カーストや色をめぐる序列が、牧歌的な日々の背後にひそむ不穏さとして浮かび上がる。

    小さな黒山羊の一生が、弱きものを守るはずの世界の冷たさと、そこに残る愛情の瞬間を映し出す。

    192ページ
    農村生活動物寓話カースト官僚制生存と愛情

作品

代表作

プーナチ

2016年 小説

Kongunadu地方の特別な黒い雌ヤギの人生を描き、貧しい老夫婦のもとでの悲劇的な運命を語る。

動物の視点貧困家族地域文化
翻訳
  • 英語訳(2017)

マドロバガン

2010年 小説

子作安寿に悩む夫婦が、地元の祭りで伝統的な慣習に参加する物語。

不妊結婚カースト宗教的慣習
翻訳
  • 英語訳(2013)

プーククリ

2013年 小説

Kongunadu地域を舞台にした恋愛とカーストの物語。

恋愛カースト差別
翻訳
  • 英語訳(2020頃)

クラマダリ

2000年 小説

ダリットのカーストの少年ヤギ飼いの過酷な人生を描く。

子供時代隷属自由カースト
翻訳
  • 英語訳(2004)

全著作

  • Eru Veyyil (1991)
  • Nizhal Mutram (1993)
  • Koolamadari (2000)
  • Kanganam (2008)
  • Maadhorubhaagan (2010)
  • Pūkkuli (2013)
  • Poonachi (2016)
  • Kazhimugam (2018)
  • Neduneram (2022)

作品の翻訳

  • 10作品が英語に翻訳

作風・主題

文体
Kongunadu方言の使用現実主義民俗学的描写詩的要素
頻出モチーフ
Kongunadu地域文化カースト制度性比不均衡貧困と搾取家族の葛藤

評価・遺産

タミル文学の重要な作家として、Kongunadu地域の文化、社会問題、特にカースト、貧困を描き、国際的に評価。One Part Womanの論争で一時執筆停止を宣言したが、裁判所の判決で復帰。

大衆文化への影響

  • 2021年、BJPの政治バナーにスラム住民として写真使用(謝罪あり)。

引用

  • 作家ペルマル・ムルガンは死んだ。彼は神ではないので蘇生しない。再誕も信じない。普通の教師P.ムルガンとして生きる。
    出典: Facebook投稿 (2015年)

豆知識

  • 幼少期から執筆開始、All India Radioで子供向け歌詞放送。
  • Kongunaduの言葉・慣用句辞典作成。
  • One Part Womanの英語訳翻訳者がSahitya Akademi賞受賞(2016)。