世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

ロバート・フェイグルズ

ロバート・フェイグルズ

Robāto Feiguruzu

プロフィール

性別
男性
生誕
1933-09-11 (ペンシルベニア州フィラデルフィア)
死没
2008-03-26 (ニュージャージー州プリンストン) 74歳
国籍
アメリカ
言語
英語
居住地歴
ニュージャージー州プリンストン

経歴

職業
教授, 詩人, 翻訳家
活動期間
1960年〜2008年
所属
プリンストン大学
所属団体
アメリカ芸術アカデミー・文学部, アメリカ芸術科学アカデミー, アメリカ哲学協会
ノミネート
全米図書賞翻訳部門ノミネート

学歴

アマースト・カレッジ
英語
学位: BA
期間: ~1955
卒業年: 1955
国: アメリカ
イェール大学
英語
学位: MA, PhD
期間: 1955-1959
卒業年: 1959
国: アメリカ
MA 1956, PhD 1959

受賞歴

国家人文科学勲章
2006
主催: 国立人文科学財団
結果: 受賞
ハロルド・モートン・ランドン翻訳賞
1991
対象作品: イリアス
主催: アメリカ詩人アカデミー
結果: 受賞
文学賞
1996
対象作品: オデュッセイア
主催: アメリカ芸術アカデミー・文学部
結果: 受賞
PEN/ラルフ・マンハイム・メダル
1997
主催: PENアメリカ
結果: 受賞

受賞・候補エディション

  1. 受賞作: ホメーロス『イリアス』『オデュッセイア』英訳(代表作)

    ホメーロスの『イリアス』『オデュッセイア』など古典叙事詩の現代英訳で高い評価を得た。原文の迫力と叙事性を現代英語の韻律感と融合させ、広く読まれる訳を残した。

    古典叙事詩ホメーロス古典翻訳

作品

代表作

バッキュリデス全詩集

1961年 古典詩翻訳

バッキュリデスの完全詩集の翻訳。

古代ギリシャ詩

オレイステイア

1975年 ギリシャ悲劇翻訳

アイスキュロスのオレイステイア三部作の翻訳。

復讐

テーバイ三部作

1982年 ギリシャ悲劇翻訳

ソフォクレス三大テーバイ悲劇の翻訳。

運命王族

イリアス

1990年 叙事詩翻訳

ホメロスのイリアスの現代英語翻訳。

トロイア戦争英雄

オデュッセイア

1996年 叙事詩翻訳

ホメロスのオデュッセイアの現代英語翻訳。

冒険帰還

アエネイス

2006年 叙事詩翻訳

ウェルギリウスのアエネイスの現代英語翻訳。

ローマ建国運命

全著作

  • バッキュリデス全詩集 (1961)
  • オレイステイア (1975)
  • テーバイ三部作 (1982)
  • イリアス (1990)
  • オデュッセイア (1996)
  • アエネイス (2006)

作風・主題

文体
現代英語のイディオムを重視した忠実な翻訳

健康

  • 前立腺がん
    晩年
    2008年に死去

評価・遺産

古代ギリシャ・ローマ古典の優れた英語翻訳者として知られ、特にホメロスの叙事詩翻訳が高く評価された。プリンストン大学教授として比較文学を指導。

記念館・博物館

  • フェイグルズ古典リソースセンター プリンストン高校, ニュージャージー 2011年開館

大衆文化への影響

  • プリンストン高校に名を冠した古典学習センターが設立