ハロルド・モートン・ランドン翻訳賞
1回登壇
-
第20回(1995年) 受賞
ロバート・ピンスキー
Robāto Pinskī
| 学校 | 学部 | 学科 | 学位 | 期間 | 国 |
|---|---|---|---|---|---|
| ラトガース大学(ニューブランズウィック校) | — | — | BA | — | アメリカ合衆国 |
| スタンフォード大学 | — | — | MA, PhD | — | アメリカ合衆国 |
| 年 | 賞名 | 対象作品 | 部門 | 主催 | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 2009 | プレミオ・カプリ | — | — | Premio Capri(イタリアの授与団体) | 受賞 |
| 2006 | マンヘ財団賞 | — | — | Manhae財団 | 受賞 |
| 2004 | PEN/Voelcker Award for Poetry | — | — | PENアメリカ | 受賞 |
| 1998 | Golden Plate Award | — | — | American Academy of Achievement | 受賞 |
| 1997 | アメリカ合衆国首席詩人(Poet Laureate Consultant in Poetry) | — | 任期制 | アメリカ議会図書館 | 任命(3期務めた) |
| 1974 | National Endowment for the Humanities フェローシップ | — | — | National Endowment for the Humanities | 受賞 |
| 1980 | Saxifrage Prize | An Explanation of America | — | Saxifrage Prize(授与団体情報不明) | 受賞 |
| 1997 | Lenore Marshall Poetry Prize | The Figured Wheel: New and Collected Poems 1966–1996 | — | Academy of American Poets | 受賞 |
| 1994 | Los Angeles Times Book Award(翻訳/詩関連) | ダンテ『インフェルノ』訳 | 翻訳 | Los Angeles Times | 受賞 |
| 1994 | Academy of American Poets Translation Award | ダンテ『インフェルノ』訳 | 翻訳 | Academy of American Poets | 受賞 |
ロバート・ピンスキーによる『神曲』地獄篇の新しい韻文翻訳で、原文の音楽性と読みやすさの両立を目指した版。
ダンテの地獄を、現代の英語で新しく聴き直す。
長年の創作を集めた選集で、新作と代表作を通じて詩人の形式実験と音の美を示す。個人的記憶や歴史を詩的に織り上げた多彩な作品群が収められている。
四半世紀以上の作品を集めた選集で、ピンスキーの音楽的リズム感と記憶・歴史への言及が特徴。
出自であるニュージャージーの風景や個人的記憶を扱った詩集。
音楽性とリズムに重点を置いた作品群を含む詩集。
代表作を集めた選集。国際的にも広く知られる一冊。
ダンテ『神曲』の一部(『地獄篇』)の英訳で、翻訳業績として高く評価された。
ピンスキーは音声性と音楽性を重視する詩作と、3期務めたアメリカ首席詩人としての広範な普及活動(Favorite Poem Project 等)で知られる。翻訳や演劇作品への寄与、教育者としての業績も高く評価されている。
私の愛する詩は声を持ち、詩人の声で作られており、その完全な帰結は読者の想像または実際の声で朗読されることだと信じている。