世界・海外・国外の文学賞

← サイフ・ゴバッシュ=バニパル賞(アラビア文学英訳賞)に戻る

サイフ・ゴバッシュ=バニパル賞(アラビア文学英訳賞) さいふ・ごばっしゅ-ばにぱるしょう(あらびあぶんがくえいやくしょう)

第8回(2013年)

翻訳賞アラビア文学文学翻訳

受賞者

2名
ジョナサン・ライト じょなさん らいと 受賞
Azazeel

ユセフ・ジーダンの歴史小説で、5世紀の宗教的・思想的対立を背景に一人の修道士の視点から古代社会の闘争や信仰の危機を描く。宗教史と個人の葛藤を織り合わせた問題作。

歴史小説宗教と思想個人の葛藤
翻訳者

アラビア語文学の翻訳者。中東小説の英訳で知られ、歴史的題材の作品を英語圏に紹介している。

ウィリアム・メイナード・ハッチンズ うぃりあむ めいなーど はっちんず 受賞
A Land Without Jasmine

ワジディ・アル=アハダルの小説で、紛争や抑圧の影響を受ける地方社会の描写を通じて個人の希望や絶望を描く。政治的背景と人間ドラマが交錯する作品の英訳。

紛争と社会希望と絶望地方社会の描写
翻訳者・学者

アラブ文学の翻訳者で学者。歴史や社会問題を扱う作品の英訳を多く手がける。