世界・海外・国外の文学賞

← ベスト翻訳本賞に戻る

ベスト翻訳本賞 べすとほんやくほんしょう

第5回(2012年)

翻訳賞フィクション

受賞者

2名
Stone Upon Stone

ポーランドの農村を舞台に、語り手シメクが家族、共同体、戦争、労働、恋愛、喪失の記憶をたどる長編小説。個人の回想が土地と歴史の重みにつながり、静かな語り口の中に厚みのある人生の手触りが立ち上がる。

土地に根ざした記憶が、ひとりの人生を静かに掘り起こしていく。

ポーランド文学農村記憶戦後史家族
作家
Kiwao Nomura のむら きわお 受賞
Spectacle & Pigsty

日本語と英訳を対照させながら、連想の飛躍や断片的なイメージを重ね、性、喪失、記憶、身体感覚をめぐる詩の運動を立ち上げる詩集。即興性と強い言語感覚が前面に出た、挑発的で実験的な一冊として読める。

詩そのものを舞台に変えるような、鋭く自由な連作。

128ページ
現代詩実験性記憶喪失身体
詩人