世界・海外・国外の文学賞

← DSC賞(南アジア文学)に戻る

DSC賞(南アジア文学) でぃーえすしーしょう(みなみあじあぶんがく)

第8回(2018年)

小説国際文学賞翻訳作品歓迎

受賞者

2名
ジャヤント・カイキニ じゃやんと かいきに 受賞
No Presents Please

カンナダ語の短編を英訳した短編集で、都市と田舎の境界に生きる人々の日常の機微を捉える。些細な出来事に宿る孤独やユーモア、切なさを静かに描き、翻訳は原語のリズムや情感を丁寧に再現している。

短編都市生活人間関係翻訳文学
作家・詩人 / カルナータカ州(インド)

カンナダ語圏を代表する作家・詩人。短編や歌詞など多彩な表現で日常と人間の機微を描く。

テジャスウィニ・ニランジャナ てじゃすうぃに にらんじゃな 受賞
No Presents Please

英訳者として原文の抒情性や語感を英語へ移し、カンナダ語短編集を国際読者に紹介した貢献が評価された(訳書としての受賞)。

翻訳地域文学の国際化短編
翻訳者・学者

学者であり翻訳者。カンナダ語の短編を英訳し、原文の語感と文化的文脈を丁寧に伝えた功績により著者と共に受賞。