世界・海外・国外の文学賞

← 国際ダブリン文学賞に戻る

国際ダブリン文学賞 こくさいだぶりんぶんがくしょう

第12回(2007年)

国際文学賞長編小説翻訳作品(英語へ翻訳された作品を含む)

受賞者

2名
ペール・ペッテルソン ぺーる ぺってるそん 受賞

年老いた主人公が幼年期の夏の出来事を回想することで、友情や喪失、家族の秘密が徐々に明らかになる物語。自然との接触を通して記憶とアイデンティティを描く。

年老いた主人公が幼年期の夏を回想する物語。

258ページ
回想自然孤独友情喪失
小説家

ノルウェーの小説家。自然描写と静かな回想の語りで国際的に評価されている。『Out Stealing Horses』で2007年のInternational Dublin Literary Awardを受賞。

アンネ・ボーン あんね ぼーん 受賞

年老いた主人公が幼年期の夏の出来事を回想することで、友情や喪失、家族の秘密が徐々に明らかになる物語。自然との接触を通して記憶とアイデンティティを描く。

年老いた主人公が幼年期の夏を回想する物語。

258ページ
回想自然孤独友情喪失
翻訳家

ノルウェー語作品の英訳を手掛けた翻訳者。Per Pettersonの英訳(Out Stealing Horses)の翻訳で、本作受賞時に共同で賞が分配された。