世界・海外・国外の文学賞

← 国際ダブリン文学賞に戻る

国際ダブリン文学賞 こくさいだぶりんぶんがくしょう

第15回(2010年)

国際文学賞長編小説翻訳作品(英語へ翻訳された作品を含む)

受賞者

2名
ゲルブランド・バッカー げるぶらんど ばっかー 受賞
The Twin

孤独な農夫が兄の死や農場の将来をめぐって葛藤する物語。静かな日常描写を通して喪失と再生、沈黙の重さを浮かび上がらせる作品。

孤独農村家族喪失
小説家

オランダ出身の小説家。農村や日常の細部を繊細に描く作風で国際的に評価され、『The Twin』で2010年のInternational Dublin Literary Awardを受賞した(英訳版が評価された)。

デイヴィッド・コルマー でいゔぃっど こるまー 受賞
The Twin

孤独な農夫が兄の死や農場の将来をめぐって葛藤する物語。静かな日常描写を通して喪失と再生、沈黙の重さを浮かび上がらせる作品。

孤独農村家族喪失
翻訳家

オランダ語から英語への翻訳を手掛ける翻訳者。Gerbrand Bakkerの『The Twin』英訳で知られ、受賞時に翻訳者として賞の分配を受けた。