ナショナル・トランスレーション賞 ナショナル・トランスレーション・アワード
Edition 8 (2014)
文学翻訳詩散文
Winners
2 people
An Invitation for Me to Think (アレクサンドル・ヴヴェデンスキー作品の英訳)
ヴヴェデンスキーの詩と散文を収めた英訳詩集。ロシア・アヴァンギャルド特有の言語遊戯や断片的構成、不条理なユーモアを含む原作の実験性を、英語で再現しようとする翻訳の創造性が評価された。
アヴァンギャルド言語実験断片性ロシア詩
詩人・翻訳者
ロシア語圏文学の翻訳・詩作で知られる詩人・翻訳者。アレクサンドル・ヴヴェデンスキーの作品の英訳で共同受賞した。
An Invitation for Me to Think (アレクサンドル・ヴヴェデンスキー作品の英訳)
ヴヴェデンスキーの言語実験的な詩篇と断片的テクストを英語に移した詩集の翻訳。原文のリズムや語の遊びを英語で捉え直す努力が評価され、翻訳上の挑戦を共有する共同訳として受賞した。
アヴァンギャルド言語実験断片性ロシア詩
翻訳者
ロシア語から英語への翻訳者。オスタシェフスキーと共同でヴヴェデンスキーの翻訳を行い、本賞を受賞した(詳細情報は限定的)。