World Literary Awards

← Back to ナショナル・トランスレーション賞

ナショナル・トランスレーション賞 ナショナル・トランスレーション・アワード

Edition 8 (2014)

文学翻訳散文

Winners

2 people
ユージン・オスタシェフスキー ゆーじん・おすたしぇふすきー 受賞
An Invitation for Me to Think (アレクサンドル・ヴヴェデンスキー作品の英訳)

ヴヴェデンスキーの詩と散文を収めた英訳詩集。ロシア・アヴァンギャルド特有の言語遊戯や断片的構成、不条理なユーモアを含む原作の実験性を、英語で再現しようとする翻訳の創造性が評価された。

アヴァンギャルド言語実験断片性ロシア詩
詩人・翻訳者

ロシア語圏文学の翻訳・詩作で知られる詩人・翻訳者。アレクサンドル・ヴヴェデンスキーの作品の英訳で共同受賞した。

マトヴェイ・ヤンケレビッチ まとゔぇい・やんけれびっち 受賞
An Invitation for Me to Think (アレクサンドル・ヴヴェデンスキー作品の英訳)

ヴヴェデンスキーの言語実験的な詩篇と断片的テクストを英語に移した詩集の翻訳。原文のリズムや語の遊びを英語で捉え直す努力が評価され、翻訳上の挑戦を共有する共同訳として受賞した。

アヴァンギャルド言語実験断片性ロシア詩
翻訳者

ロシア語から英語への翻訳者。オスタシェフスキーと共同でヴヴェデンスキーの翻訳を行い、本賞を受賞した(詳細情報は限定的)。